Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Культурно-исторический комментарий

Стих 0

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 1-1

Различные постановления Потерянное имущество. Как и в Исх. 23:4, здесь говорится о том, что израильтянин должен либо вернуть найденное имущество (животных, одежду и т. п.), либо хранить его у себя, пока не объявится владелец. Этот принцип приложим и к братьям–израильтянам, и к врагам. Законы *Эшнунны и Хаммурапи также уделяют внимание потерянному имуществу, но они расширяют это установление, подробно рассматривая обязанности нашедшего и права владельца в случае перепродажи имущества.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 5-5

Трансвестизм на древнем Ближнем Востоке. В Древнем мире одежда не только указывала на социальный статус, но и позволяла различать пол. В классическую эпоху переодевание в женскую одежду встречалось в театре, где не разрешалось играть женщинам, а также было одним из проявлений гомосексуальной практики. В древних ближневосточных текстах примеры переодевания в одежду противоположного пола, или трансвестизма, чаще всего встречаются в материалах культового или правового характера. Например, после убийства *угаритского героя *Акхата его сестра Пагату надевает мужскую одежду, чтобы в отсутствие мужской родни выступить в роли кровного мстителя. В одном нравоучительном ассирийском тексте содержится разговор между мужем и женой, в котором они предлагают друг другу поменяться одеждой и таким образом присвоить половые роли друг друга. Возможно, это описание ритуала плодородия или часть религиозного представления в честь какой–то богини. Очевидно, именно из–за связи с другими религиями трансвестизм назван в Книге Второзаконие «мерзостью», хотя причиной такого неприятия могло послужить и стирание различий между полами. Хеттские тексты описывают использование одежды и связанных с полом предметов в различных магических ритуалах, направленных на повышение собственного сексуального статуса и на понижение или изменение сексуального статуса соперника. «Женскими» предметами были зеркало и прялка; «мужскими» — различные виды оружия.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 6-6

Обращение с птичьими гнездами. Помимо очевидной заботы о живых созданиях, идея охраны природы выражается здесь в том, что взрослую птицу отпускают на волю, чтобы она снова вывела потомство. Это установление сопоставимо с запретом на вырубку фруктовых деревьев во Втор. 20:19,20. В обоих случаях будущие источники питания подлежат охране, несмотря на возможность удовлетворить с их помощью насущные потребности.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 8-8

Перила на кровле. Поскольку кровли рассматривались как жилое пространство (см.: 2 Цар. 11:2; 4 Цар. 4:10), устройство перил было необходимой мерой обеспечения безопасности. Это установление говорит об ответственности владельца дома за полученное гостем увечье в случае пренебрежения строительными нормами. Кодекс Хаммурапи (законы 229—233) предостерегает строителей от выполнения работ, не удовлетворяющих нормам качества и могущим привести к увечью или смерти. Наказания за подобные нарушения варьировали от штрафа до смертной казни.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 9-9

Смешивание. Соединение разнородных материалов допускалось только в сакральном употреблении. Сочетание шерсти и полотна имело место в скинии и в облачении первосвященника, т. е. предназначалось для сакрального употребления. Такое толкование предложено в свитках Мертвого моря (4QMMT). Посев двух видов семян запрещен и в хеттском законодательстве, причем нарушителям этого закона грозила смерть. Причина этих запретов не вполне ясна, хотя, вероятно, в их основе лежали какие–то религиозные или культурные табу. Угроза «заклятия» урожая указывает на религиозное происхождение этого установления и позволяет предположить, что оно было реакцией на хананейские ритуалы плодородия. В Лев. 19:19 закон запрещает «сведение» двух видов животных, а здесь речь идет о совместной пахоте. Эксперименты по межпородному скрещиванию животных проводились уже в 3–м тыс. до н. э.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 12-12

Кисточки. Все взрослые израильтяне мужского пола были обязаны вставлять нити из голубой шерсти в кисти на краях одежды как постоянное напоминание о Божьих заповедях (Чис. 15:37—41). Декоративная кайма была типичным элементом одежды на древнем Ближнем Востоке, о чем свидетельствуют рельефы, росписи и тексты. Цвет и рисунок каймы на одежде нередко служил указанием на статус или должность ее обладателя. Кисти имеют символическое значение и предназначены для содействия праведности; они не имеют ничего общего с амулетами, оберегающими от опасности или искушений.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 13-13

Законы о браке Доказательство девственности. Девственность до брака ценилась по той причине, что гарантировала принадлежность детей и наследников законному отцу. Репутация родителей невесты зависела от ее способности представить доказательство девственности. Требуемым в данном случае доказательством могли быть либо простыни (окровавленные вследствие нарушения плевы), либо, может быть, тряпки, использованные женщиной во время последней менструации, подтверждающей, что она не была беременна до брака.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 19-19

Сто сиклей серебра. Штраф, назначенный здесь за ложное обвинение, составляет примерно два с половиной фунта серебра. Законы Хаммурапи включают случаи ложного обвинения в супружеской неверности, но они не связаны с обрядом бракосочетания и не предусматривают уплату штрафа. Учитывая, что выкуп за невесту составлял пятьдесят сиклей (ст. 29), перспектива платить штраф, вдвое превышающий размер выкупа за невесту, удерживала от подобных обвинений. Эта сумма равнялась примерно десяти годовым заработкам.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 22-22

Супружеская неверность. Связь с чужой женой каралась смертной казнью и в библейском законе, и в древних ближневосточных законах. В египетской «Сказке о двух братьях» прелюбодеяние названо «страшным преступлением», совершить которое не может прийти в голову порядочному мужчине или женщине. Это было посягательством на право мужчины производить потомство и угрозой законной передаче владений его наследникам (см. коммент. к Исх. 20:14). Этот поступок осквернял обоих участников (Лев. 18:20; Чис. 13:5). Прелюбодеяние не только угрожало святости домашнего очага, но и было источником общего осквернения, побудившего Бога прогнать народы с этой земли (Лев. 18:24,25).

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 23-23

Условие «в городе». Изнасилование девственницы в пределах города автоматически влекло за собой смертную казнь, так как подразумевало молчаливое согласие с ее стороны. Месопотамские законы об изнасиловании также учитывают место действия. Впрочем, в *шумерских законах основное внимание уделяется тому, знали ли родители, что их дочь отлучилась из дома, а также тому, знал ли насильник, кем является девица — свободной или рабыней (законы *Ур–Намму и *Эшнунны предусматривают штраф за изнасилование девственницы–рабыни). Наибольшее сходство с библейским законодательством обнаруживают законы Хаммурапи. По этим законам насильник подлежал смертной казни, если он напал на женщину на улице, а свидетели подтвердили, что она защищалась. Среднеассирийские законы позволяли родителям жертвы взять жену насильника и совершить над нею насилие. Кроме того, насильник мог жениться на жертве при условии уплаты выкупа за невесту. Статус «обрученной». Брачный контракт был священным договором, сравнимым с заветом между Господом и Израилем (см.: Иез. 16:8). Во время обручения устанавливался выкуп за невесту и оговаривался размер приданого, а родители невесты поручались за ее девственность. Брак был на древнем Ближнем Востоке настолько важным экономическим и социальным фактором, что это послужило основой для огромного количества законов. Например, в законах Эшнунны и Хаммурапи объясняется значение заключения брачного контракта. Кроме того, в законе Хаммурапи изложены правила уплаты выкупа за невесту и рассмотрены случаи, когда одна из сторон выражает желание разорвать контракт (см.: 2 Цар. 3:14). После того как помолвка была совершена, окружающим полагалось относиться к обрученной женщине как к замужней (см.: Быт. 20:3). Поэтому законы о прелюбодеянии начинали действовать в полном объеме еще до совершения брачной церемонии и осуществления брачных отношений.

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 25-25

Условие «в поле». В том случае, когда женщина подвергается насилию за пределами города, где никто не может прийти ей на помощь, израильский закон признает ее невиновной. Этот вывод основывается на допущении, что она оказывала сопротивление. Вероятно, этот закон применялся как по отношению к замужним, так и по отношению к обрученным женщинам, хотя здесь упоминаются только последние. Подобное установление имеется в хеттском законе, который осуждает мужчину только в том случае, если он напал на женщину «в горах», а женщину — если преступление совершилось «в (ее) доме» (см.: Прит. 5:3—14).

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 29-29

Пятьдесят сиклей. Вероятно, выкуп за невесту варьировал в зависимости от статуса и благосостояния семьи невесты. Пятьдесят сиклей серебра были, по–видимому, стандартной суммой (равной цене девственности невесты по среднеассирийским законам), но при этом могли обмениваться и другие предметы (ср.: Исх. 22:16,17). Так, например, в *угаритских религиозных текстах говорится о том, что лунный бог Йарих предложил в качестве выкупа за богиню Никкаль тысячу сиклей серебра. Эти суммы следует соотносить с тем фактом, что обычный годовой заработок составлял в Древнем мире десять сиклей. Развод на древнем Ближнем Востоке. Наиболее лаконичное положение о разводе содержится в среднеассирийском законе 37, где сказано, что право развода принадлежит мужчине и что проблема обеспечения бывшей жены зависит только от его решения. В других законоположениях, по меньшей мере, приводятся основания для развода: пренебрежение домашними обязанностями со стороны жены (Хаммурапи); отвращение мужа к жене (среднеассирийские законы); бесплодие (Хаммурапи). Фактически, в Египте и Месопотамии мужья имели право разводиться с женами по любому поводу. В ряде случаев законы предусматривают фиксированный размер содержания: одна мина серебра первой жене и полмины серебра бывшей вдове (Ур–Намму); одна мина серебра, если не был уплачен выкуп за невесту (Хаммурапи). Следует отметить, что женщина тоже имела определенные права в бракоразводном процессе: оставить за собой выкуп (среднеассирийские законы); получить обратно приданое (Хаммурапи); получить долю наследства в качестве приданого (Хаммурапи). Однако это зависело от расследования, которое могло привести к смертной казни, если поведение женщины оказывалось небезупречным (Хаммурапи).

Толкование на группу стихов: Втор: undefined: 30-30

Кровосмешение. Кровосмешение считалось неприемлемым во многих древних обществах (напр., запрещалось по хеттским законам). Исключение составлял Египет, где кровосмешение было обычным явлением в царском роду (но почти не встречалось за его пределами) и считалось средством укрепления власти и ее сосредоточения в руках царствующей династии. Подобные представления разделяли цари государства *Элам. Закон Хаммурапи требует смертной казни для мужчины, вступившего в связь со своей матерью после смерти отца.
Preloader