Толкование Второзаконие 1 глава 1 стих - Новая Женевская учебная Библия

Стих 46
Стих 2

Толкование на группу стихов: Втор: 1: 1-1

Эти вступительные стихи представляют автора книги и повествуют об обстоятельствах, при которых он обратился к народу перед своей смертью, незадолго до того, как Израиль перешел реку Иордан. за Иорданом. Соответствующее этому выражению древнееврейское слово происходит от корня, означающего "пересекать, переправляться", и используется по отношению к любой из двух сторон реки: "по ту сторону Иордана", "по эту сторону Иордана" (см. Введение: Автор). против Суфа, между Фараном и Тофелом, и Лаваном, и Асирофом, и Дизагавом. Слово Суф, что значит "тростник", часто применяется к названию Чермного моря - Yamsuph, в древние времена, несомненно, включавшего в себя залив Акаба (3 Цар. 9,26). Вероятно, это название относится здесь именно к заливу Акаба, однако то же слово в форме женского рода (Суфа) используется в Чис. 21,15 для обозначения места, находящегося вблизи потока. Пустыня Фаран находилась где-то на Синайском полуострове, но более точное местонахождение ее не известно (Чис. 10,12; 12,16). Гора Фаран упоминается во Втор. 33,2 и Авв. 3,3, Лаван и Дизагав нигде больше не упоминаются, поэтому о них ничего не известно. Словом "Асироф" называется местность, где находился стан израильтян на пути от Синая до Кадес-Варни (Чис. 11,35; 13,1; 33,17.18). Одно из значений слова "Асироф" - "селения"; вероятно, существовало несколько населенных пунктов под таким названием. Подробнее о том, где находился в то время лагерь израильтян, можно узнать из первых глав книги Иисуса Навина (2,1; 3,1.17).