yandex

Псалтирь 82 глава 16 стих

Стих 15
Стих 17

Толкование на группу стихов: Пс: 82: 14-16

Коло значит «колесо, круг», выражение яко коло с еврейского переведено: «как пыль в вихре», т.е. как поднимаемая ветром кверху пыль, наподобие вертящегося круга, или колеса. Дубравы значит: «лесные чащи», или «густые леса». Здесь продолжается речь пророка о тех же врагах израильского народа, которые во множестве союзных народов напали на него с злоумышленною целью истребить ненавистный им народ. В молитве о наказании сих народов пророк просит, чтобы Господь Бог обратил их в пыль, воздымаемую ветром и вертящуюся в воздухе наподобие колеса, чтобы они сделались как слабая трость, или соломина (с евр.), колеблющаяся и повергаемая на землю от дуновения ветра, чтобы Бог поставил их в положение лесной чащи, пожираемой огнем, и чтобы они представляли собою вид гор, опаляемых пламенем огня. Призывая на них гнев Божий, он сравнивает этот гнев с бурею, которая все встречающееся ей на пути стремительно гонит (поженеши) и нещадно разрушает (смятеши я). Боже мой, говорит он, да будут они как солома пред ветром, как пыль в вихре. Как огонь сожигает лес и как пламя опаляет горы, так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение.

Толкование на группу стихов: Пс: 82: 15-16

Как, говорит, огонь сожигает лес, так Ты, Господи, попали вышеупомянутые народы, завидующие возобновлению Иерусалима; ибо огонь скоро и со всем свирепством сожигает лес. Следующий за сим пламень есть изъяснение выше сказанного: как огонь и проч. Подобным образом и слова: гневом своим смятешь их, суть изъяснение слов: так поженешь их бурею Твоею. Так, говорит, Господи, прожени и смути их бурею Твоею, т. е., гневом твоим или внезапным и самым сильным движением Твоего гнева, по словам Исихия. Ибо свойство бури, и сильного кружения ветра есть то, что он приводит в смятение и разрушает то место, на которое нападет. Выражение же: поженешь и смятешь, поставлено в будущем времени, или пророчески, или вместо: пожени и приведи в смятение. Слова Афанасия: Пусть, говорит, они получат огонь, который сами развели; и этот огонь истребит их точно так, как и чувственный огонь истребляет лес. Подобное сему сказано в следующих словах: вот все вы как бы огонь возжигаете: ходите же при свете и пламени огня вашего, который вы разжгли (11 Вот, все вы, которые возжигаете огонь, вооруженные зажигательными стрелами, - идите в пламень огня вашего и стрел, раскаленных вами! Это будет вам от руки Моей; в мучении умрете.Ис. 50:11).

Толкование на группу стихов: Пс: 82: 15-16

Предвозвестив казнь нечестивым и непостоянство счастия их в веке сем, а погибель в будущем, здесь предвозвещает скорость, с какою Бог накажет их. Ибо не удовлетворяся подобием ветра, сокрушающаго трости, сравнивает гнев Божий со огнем, попаляющим древа дубравная, или траву, на горах растущую. Буря и гнев одно и то же означают здесь, то есть праведный суд Божий, имеющий в смятение привесть нечестивых на подобие сильной бури или вихря, которому никакими силами противиться не можно. Блаженный Августин прилично замечает здесь, что нечестивые сравниваются с горами по причине превозношения и гордости своей: а с древами дубравными по причине того, что не имеют плодов благих, за что праведно вечному огню предаются.

Толкование на группу стихов: Пс: 82: 16-16

Называя бурею внезапный и сильный гнев Божий на грешников, пророк желает, чтобы он прогнал их и привел в смятение. Как должно это совершиться, показано раньше, а именно: они должны быть развеяны по ничтожным частям, подобно тому как развеваются соломинки, и должны быть превращены в пыль и пепел, когда, на подобие огня, стихнет гнев на них Божий.

Источник

Толкование на Псалом 82. В PG 55, 732-735 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.

Толкование на группу стихов: Пс: 82: 16-16

бурею Твоею и вихрем Твоим. Гнев Божий часто сравнивается с яростной бурей (Пс. 17,8-16; Наум 1,3).