Толкование Послание ап. Иакова 2 глава 11 стих - Клеон Роджерс

Стих 10
Стих 12

Толкование на группу стихов: Иак: 2: 11-11

ειπών aor. act. part, от λέγω говорить. Part, в роли subst. μοιχεύσης aor. conj. act. от μοιχεύω прелюбодействовать. φονεύσης aor. conj. act. от φονεύω убивать. Ο ει... ού (#1623:4024) см. Μ, 171. Значение выражения уступительное: "хотя" (SNT, 179f). γέγονας perf. ind. act. от γίνομαι становиться.

Все к этому стиху