Читать толкование: Откровение ап. Иоанна Богослова, Глава 17, стих 8. Толкователь — Экумений
Толкование на группу стихов: Откр: undefined: 8-8
Зверь, которого ты видел, был, и нет его, и выйдет из бездны. Ибо дьявол был прежде возникновения чувственного мира, произведенный Богом ради благих дел, подобно и другим божественным ангелам. И нет его, поскольку открылось евангелисту и то, что произойдет при скончании века, когда он сойдет в огонь вечный, уготованный дьяволу и ангелам его (Мф. 25:41). Ведь быть среди них - не быть в подлинном смысле. Соответственно, поскольку через деятельность его при последних днях проявит себя антихрист, сказано: и выйдет из бездны, и пойдет в погибель. Очевидно, через антихриста осуществится для дьявола восхождение и своего рода приращение, так как антихрист введет людей в заблуждение и станет побуждать поклониться ему, как многие прежде говорили. Или же можно попробовать уразуметь слова был и нет его следующим образом: обращается апостол в Послании к Филиппийцам ко всем святым во Христе Иисусе, пребывающим в Филиппах (Флп. 1:1)1, потому называя святых пребывающими, что они пребывают во Христе, в близости и памятовании Бога. Итак, если святые уже есть, то, стало быть, преступного дьявола ныне нет, пусть даже и пребывал он, прежде чем, возгордившись перед Богом Вседержителем, отпал от своего чина.
Подобным же образом и нечестивцы: пусть и представляется, что они существуют, поскольку есть у них ипостась и сущность, тем не менее у них нет бытия, насколько это согласно с судом и поминовением Божиим. И потому что это обстоит таким образом, в книге Бытия нет родословия потомков Каина (См Быт. 5:1-6:1), так как их не было из-за их бесчестности. И сказано, что он пойдет в погибель, то есть подвергнется справедливому наказанию геенной. Ибо, согласно Матфею, сказал Господь о гибели тех, кто осужден на нее, так: а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне (Мф. 10:28).
***
Сказано: И удивятся живущие на земле, - не все, но те, имена которых не вписаны в книгу жизни. Чему же удивятся? Тому, что зверь был, и нет его, и появится и погибнет, - ибо те, кто верили в него, будут ошеломлены великой с ним переменой. Ведь желая стать властителем мира и предъявив себя в таком образе, он не только власти лишится, но и сподобится достойной его мерзости кончины.
Комментарий на Откровение.
TLG 2866.001,187.8-15.
Примечания
- *1 Экумений строит свое рассуждение на буквальном значении использованного греч. слова «пребывать». Синод. перевод использует общеупотребительное выражение находящимся в Филиппах. - Прим. ред.
Источник
Комментарий на Откровение. TLG 2866.001,186.7-187.8.