Левит, Глава 3, Стих 6

Автор Пророк Моисей, 2-ая половина XV в. до Р.Х., Синайская пустыня

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
А если из мелкого скота приносит он мирную жертву Господу, мужеского или женского пола, пусть принесет ее, не имеющую порока.
Церковнославянский перевод
Ѓще же t nве1цъ дaръ є3гw2 же1ртва спасе1ніz гDу, мyжескъ по1лъ и3ли2 же1нскъ, непоро1ченъ да принесе1тъ є5.
Церковнославянский перевод (транслит)
Аще же от овец дар его жертва спасения Господу, мужеск пол или женск, непорочен да принесет,
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Если же кто-то приносит пиршественную жертву Господу из мелкого скота — самца или самку, то пусть он приведет животное без изъянов.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Если же от овец дар его, жертву спасения Господу, самец или самка, [в жертву] безупречного [да] принесёт его.
Український переклад І. Огієнка
А якщо з дрібної худоби його жертва на мирну жертву для Господа, самець чи самиця, то безвадну принесе її.
ბიბლია ძველი ქართულით
უკუეთუ ცხოვართაგან იყოს მსხუერპლი იგი მისი ღმრთისა საცხორებელად მისა, ვერძი გინა თუ ნეზჳ უბიწოჲ, მოიბას იგი.
English version New King James Version
'If his offering as a sacrifice of a peace offering to the Lord is of the flock, whether male or female, he shall offer it without blemish.
Biblia ortodoxă română
Iar daca cineva aduce Domnului jertfa de impacare din vite mici, parte barbateasca sau femeiasca, s-o aduca din cele fara meteahna.
Traduction française de Louis Segond (1910)
S'il offre du menu bétail, mâle ou femelle, en sacrifice d'actions de grâces à l'Éternel, il l'offrira sans défaut.
Traduzione italiana (CEI)
Se la sua offerta di sacrificio di comunione per il Signore è di bestiame minuto sarà un maschio o una femmina, senza difetto.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
E se a sua oferta por sacrifício pacífico ao Senhor for de gado miúdo, seja macho ou fêmea, sem defeito o oferecerá.
Polska Biblia Tysiąclecia
Jeżeli zaś kto chce złożyć w darze mniejsze bydlę jako ofiarę biesiadną dla Pana, niech złoży zwierzę bez skazy, samca lub samicę.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
«`Eğer kişi esenlik kurbanı olarak RAB'be davar sunmak istiyorsa, erkek ya da dişi, sunusu kusursuz olmalı.
Ελληνική (Септуагинта)
᾿Εὰν δὲ ἀπὸ τῶν προβάτων τὸ δῶρον αὐτοῦ θυσία σωτηρίου τῷ Κυρίῳ, ἄρσεν ἢ θῆλυ, ἄμωμον προσοίσει αὐτό.
Latina Vulgata
Si vero de ovibus fuerit ejus oblatio et pacificorum hostia, sive masculum obtulerit, sive feminam, immaculata erunt.
עברית (масоретский текст)
‫ וְאִם־מִן־הַצֹּאן קָרְבָּנוֹ לְזֶבַח שְׁלָמִים לַיהוָה זָכָר אוֹ נְקֵבָה תָּמִים יַקְרִיבֶנּוּ׃ ‬