Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Культурно-исторический комментарий

Стих 0

Толкование на группу стихов: Суд: undefined: 1-1

Протест ефремлян. Несмотря на то что каждому колену была выделена земля, между ними часто возникали земельные споры. Военная операция, проведенная Гедеоном, должна была привести к подчинению территории, находившейся прежде во владении мадианитян. Ефремляне не хотели остаться в стороне при распределении дополнительной территории.

Толкование на группу стихов: Суд: undefined: 5-5

Сокхоф. Сокхоф локализуют в Телль–Дейр–Алла, в миле от реки Иавок и в 3 милях от Иордана. Здесь обнаружены археологические материалы, относящиеся к этому периоду (железный век I). Площадь вершины кургана составляет примерно полтора футбольных поля, или 1,25 акра. Это было небольшое селение, где занимались выплавкой бронзы.

Толкование на группу стихов: Суд: undefined: 6-6

Руки врагов. Отсечение кистей рук павших в бою для подсчета потерь врага было обычной практикой. На египетских рельефах этого периода изображены груды рук, собранных после битвы. Князья Сокхофа не захотели оказывать помощь Гедеону, так как цари мадиамские еще не были убиты.

Толкование на группу стихов: Суд: undefined: 8-8

Пенуэл. Пенуэл находится в 5 милях к востоку от Сокхофа у реки Иавок (Tell ed–Dhahab esh–Sherqiyeh). Предварительное исследование подтверждает существование поселения этого периода, однако раскопки здесь не проводились.

Толкование на группу стихов: Суд: undefined: 9-9

Городская башня. Поскольку раскопки древнего Пенуэла не проводились, остатки башни не обнаружены. Однако система укреплений городов железного века действительно нередко включала подобные башни. Например, в Сокхофе археологи нашли башню диаметром около 25 футов, датируемую концом периода судей. Подобные башни составляли основу конструкции ворот, служили дозорными вышками или, что наиболее характерно для этого периода, были внутренними цитаделями на территории местного святилища.

Толкование на группу стихов: Суд: undefined: 10-10

Каркор. Каркор, по–видимому, не следует истолковывать как географическое название. В тексте это слово имеет определенный артикль (несвойственный географическим названиям) и означает «низкая земля». Очевидно, речь идет о котловине Бекаа — широкой плоской низине длиной около 5 миль, протянувшейся с юго–запада на северо–восток недалеко от современного Аммана (библейской Раввы).

Толкование на группу стихов: Суд: undefined: 11-11

Путь кочевников. Местный маршрут шел из долины реки Иавок к югу от Пенуэла и далее на юго–восток до пересечения с юго–западной оконечностью котловины Бекаа. Но «живущие в шатрах» могли значительно отклоняться от исхоженных путей. В этом стихе сказано, что Гедеон, преследуя их, пошел на восток от Новы и Иогбеги. Местонахождение Новы неизвестно, а Иогбегу обычно отождествляют с селением Джубейхат (Jubeihat), в 6 милях к северо–западу от Аммана. Оно расположено в средней части возвышенности, образующей южную сторону котловины Бекаа. Если Гедеон пошел на восток от Иогбеги, то ему пришлось обогнуть северо–восточную оконечность котловины. Это означает, что кочевники прошли вдоль течения Иавока несколько миль на восток, прежде чем повернули на юг и оказались на южной стороне котловины, где на них напал Гедеон. Этот путь составляет около 20 миль от Пенуэла и около 70 миль от холма Море, где произошло первое столкновение.

Толкование на группу стихов: Суд: undefined: 13-13

Херес. Как и Каркор, слово «Херес» имеет определенный артикль и, скорее всего, не является географическим названием. Heres означает «солнце», но это обстоятельство мало способствует идентификации. Если реконструкция пути в комментарии к 8:11 верна, то Херес мог находиться у юго–западного выхода из котловины.

Толкование на группу стихов: Суд: undefined: 14-14

Грамотность обычного населения. В шумерской, египетской, аккадской и хеттской письменности использовались сотни различных клинообразных знаков и иероглифов. По этой причине умением читать и писать обладали только профессиональные писцы. Алфавитное письмо, изобретенное в середине 2–го тыс. до н. э., сделало грамотность более доступной, так как в нем использовалось менее тридцати знаков. Рабы, трудившиеся на бирюзовых копях Синайского полуострова вблизи Серабит–эль–Хадема, оставили алфавитные надписи («протосинайские») уже в XVII в. до н. э. Поэтому не приходится удивляться, что Гедеон легко нашел человека, способного написать имена старейшин. Старейшины. Старейшины составляли руководящий совет города. Вероятно, в небольших городах в этот совет входило по двое самых старых мужчин от каждого дома. Если в Сокхофе было 77 старейшин, то, учитывая размеры города (см. коммент. к 8:5), можно предположить, что его население составляло 200—250 человек, или 30—35 домов. В угаритских текстах число 77 (как и 66) используется для метафорического обозначения больших чисел. О символическом использовании числа 77 см. также в коммент. к 8:30.

Толкование на группу стихов: Суд: undefined: 16-16

Наказание терновником. Использованный здесь и в ст. 7 глагол «молотить» встречается в некоторых местах Ветхого Завета в составе метафор, изображающих уничтожение врага (см.: Мих. 4:13). Гедеон «наказывает» старейшин терновником и молотильными досками. Возможно, здесь подразумевается либо форма казни, либо глумление над мертвыми телами. Таким же образом были наказаны жители Пенуэла.

Толкование на группу стихов: Суд: undefined: 18-18

Убитые на Фаворе. В тексте не упоминается сражение на Фаворе. Когда Гедеон напал на мадианитян, они бежали на юг от холма Море (см. коммент. к 7:22). Если на горе Фавор была битва, значит, некоторые из них попытались скрыться, обогнув холм с севера, чтобы добраться до Иордана по вади Фавор. Из ст. 19 явствует, что Гедеон оставил там своих братьев, чтобы они отрезали врагу путь к отступлению.

Толкование на группу стихов: Суд: undefined: 20-20

Казнь царей. Казнь мечом могла быть очень длительной и болезненной, если тот, кто приводил ее в исполнение, не знал, куда ударять, или был слишком слаб и не уверен в себе, чтобы вонзить меч в человека. Хотя Гедеон оказал своему сыну честь, легко понять, почему цари предпочли, чтобы это было сделано опытной и умелой рукой.

Толкование на группу стихов: Суд: undefined: 21-21

Пряжки на шеях верблюдов. Предполагают, что это были изображения лунного серпа. Подобные украшения найдены в раскопках Tell al–Ajjul. Такую же форму обычно имели серьги, образцы которых найдены в Tell el–Fara и Tell Jemmeh.

Толкование на группу стихов: Суд: undefined: 26-26

Тысяча семьсот сиклей. В Быт. 24:22 сказано, что вес золотой серьги составляет полсикля. Если эти серьги были такого же размера, то тысяча семьсот сиклей (более 42 фунтов золота) — вес трех тысяч четырехсот серег.

Толкование на группу стихов: Суд: undefined: 27-27

Золотой эфод. В Израиле эфод был принадлежностью облачения первосвященника (см. коммент. к Исх. 28:6—14), а в Египте и Месопотамии — элементом одежды высокопоставленных жрецов и украшением статуй богов. В Исх. 39:3 показано, каким образом из золота вытягивалась нить, которая вплеталась затем в ткань эфода. Очевидно, эфод Гедеона также был изготовлен из золотых нитей, а не из чистого золота. Учитывая, что Гедеон был удачлив в получении оракулов (6:30—36) и что эфод тесно связан с оракулами (в нем хранились урим и туммим; см.: Исх. 28:30; 1 Цар. 30:7,8), можно предположить, что этот эфод предназначался для получения оракулов. Вероятно, люди, желавшие задать вопрос божеству, приходили к эфоду и за определенную плату получали ответ (с помощью Гедеона и членов его семьи).

Толкование на группу стихов: Суд: undefined: 30-30

Семьдесят сыновей, много жен. Жены древнего правителя олицетворяли его политические союзы. Города–государства, племена и народы, желавшие вступить в союз с каким–нибудь могущественным правителем или попасть под его покровительство, скрепляли договор, отдавая сюзерену в жены девицу из наиболее влиятельного семейства. Это было проявлением преданности со стороны вассалов, у которых отныне появлялась личная заинтересованность в поддержке правящей династии. Множество сыновей свидетельствовало о силе рода, ибо в таком случае ему не грозило вымирание. Для правителя это имело большое значение, так как члены его рода занимали ключевые посты в государстве. С теоретической точки зрения, большая семья была гарантией благополучия династии в будущем. Некоторые исследователи полагают, что «семьдесят» — это условное обозначение некоего большого числа. Помимо нескольких примеров в Библии, в угаритском мифе о Ваале говорится о семидесяти сыновьях Асират (Ашеры), а в хеттском мифе об Элькунирши Ваал хвастается тем, что убил 77 (88) детей Ашерту (Ашеры).

Толкование на группу стихов: Суд: undefined: 32-32

Гроб отца. Родовые пещерные гробницы этого периода служили для многократного использования. Покойник помещался в гробницу лицом вверх, а вокруг раскладывались его личные вещи.

Толкование на группу стихов: Суд: undefined: 33-33

Ваалвериф. Титул «Ваалвериф», означающий «господин завета», принадлежал божеству, которого почитали в Сихеме (где жила одна из наложниц Гедеона). См. также коммент. к 9:46.
Preloader