Толкование Книга судей Израилевых 5 глава 1 стих - Ориген

Стих 31
Стих 2

Толкование на группу стихов: Суд: 5: 1-2

О четвертой песне написано в книге Судей: В тот день воспела Девора... И кто воспевает это, тот должен быть пчелой, чей труд цари и обычные люди используют для здоровья. Ибо Девора переводится как «пчела», которая воспевает эту песнь, но вместе с ней [воспевает ее] и Варак. Варак же переводится как «сверкание». И эта песня воспевается после победы, потому что никто не может воспевать совершенное, пока не одолеет противников. Именно так и говорится в этой песне: Воспряни, воспряни, Девора, воздвигни тысячи людей. Воспряни, воспряни, воспой песнь, воспряни, Варак! (12 Воспряни, воспряни, Девора! воспряни, воспряни! воспой песнь! Восстань, Варак! и веди пленников твоих, сын Авиноамов!Суд. 5:12)1. Но ты найдешь более полное [толкование] в тех беседах, которые мы произнесли на Книгу Судей.

Примечания

  • 1 В Синод. переводе: Воспряни, воспряни, Девора! воспряни, воспряни! воспой песнь! Восстань, Варак! - Прим. ред.

Источник

Комментарий на Песнь песней. Сl. 0198 2(А), prol.81.27.

Все к этому стиху