Читать толкование: Книга Судей Израилевых, Глава 5, стих 1. Толкователь — Ориген
Толкование на группу стихов: Суд: undefined: 1-1
О четвертой песне написано в книге Судей: В тот день воспела Девора... И кто воспевает это, тот должен быть пчелой, чей труд цари и обычные люди используют для здоровья. Ибо Девора переводится как «пчела», которая воспевает эту песнь, но вместе с ней воспевает ее и Варак. Варак же переводится как «сверкание». И эта песня воспевается после победы, потому что никто не может воспевать совершенное, пока не одолеет противников. Именно так и говорится в этой песне: Воспряни, воспряни, Девора, воздвигни тысячи людей. Воспряни, воспряни, воспой песнь, воспряни, Варак! (Суд. 5:12)1. Но ты найдешь более полное толкование в тех беседах, которые мы произнесли на Книгу Судей.
Примечания
- *1 В Синод. переводе: Воспряни, воспряни, Девора! воспряни, воспряни! воспой песнь! Восстань, Варак! - Прим. ред.
Источник
Комментарий на Песнь песней. Сl. 0198 2(А), prol.81.27.