Читать толкование: Книга пророка Захарии, Глава 9, стих 3. Толкователь — Феодорит Кирский блаженный

Толкование на группу стихов: Зах: undefined: 3-3

«Тир и Сидон, яко умудреша зело.» (3). «И созда Тир твердыни себе, и собра сребро яко перст, и злато яко брение путей.» (4). «Сего ради Господь наследит я, и поразит в море силу» его, «и той огнем поястся.» (5). «Увидит Аскалон: и убоится Газа, и поболит зело, и Аккарон яко постыдеся о» падении1 «своем; и погибнет царь от Газы, и Аскалон не имать населитися.» Тир и Сидон, говорит Пророк, величающиеся богатством и надеющиеся на твердые ограды, преданы будут бедствиям всякого рода; потому что иное в них потопит разлившееся море, а иное будет пожжено огнем, когда Бог всяческих произнесет на них этот приговор. А слова: «Господь наследит я» , имеют такое истолкование: поскольку сами себя устранили они от Божия о них попечения; то опытом изведают Божью силу. Аскалон же и Газа, увидев это, придут в страх, и вместе с Аккароном будут сетовать о том, что «постыдеся,» то есть Тир, о падении своем. Но положу конец и царству Газы, и"» Аскалон лишу жителей, сделаю, что его и Азот населят иноплеменники. Ибо сие: «Аскалон не имать населитися,» говорит Пророк о тогдашних жителях, которых предал Бог на избиение и в рабство. Почему присовокупил:"»

Примечания

    *1 Бл. Феодорит вместо ἐλπίδος (о уповании) читает: επἰ τῶ αραπτῶμας.
Preloader