Читать толкование: Книга пророка Захарии, Глава 8, стих 2. Толкователь — Иероним Стридонский блаженный

Толкование на группу стихов: Зах: undefined: 2-2

И было слово Господа воинств, говорящее: Сие говорит Господь воинств: Возревновал Я о Сионе ревностию великою и с великим негодованием возревновал Я о нем. Сие говорит Господь воинств: Я обратился к Сиону и буду обитать посреди Иерусалима, и будет призван Иерусалим город истины и гора Господа воинств, гора освященная. LXX: И было слово Господа всемогущего, говорящее: Сие говорит Господь всемогущий: Возревновал Я о Иерусалиме и о Сионе ревностию великою, и яростию великою возревновал о нем. Сие говорит Господь всемогущий: Обращусь к Сиону и буду жить посреди Иерусалима, и будет назван Иерусалим городом истинным, и гора Господа всемогущего горою святою. О том, что Господь примет Иерусалим, т. е. народ Израильский, в пустыне как бы жену, и его лежащего в крови идолослужения покроет одеждой Своей и почтит любовью, как бы муж жену, более полно мы узнаем в книге Иезекииля (Иез. 16:6-12). После этого он, насытившийся лучшею пшеничною мукою, маслом и медом, разукрасившийся великолепными одеждами и наделенный щедростью Мужа всякими украшениями из драгоценных камней, прелюбодействовал с Ассириянами и Халдеями и услышал от Господа: Как жена презирает мужа своего, так и Меня презрел дом Израилев (Иер. 3:20). Но он был предан пленению и обманут любовниками своими, и лишен прежнего украшения своего; после того как совершил непотребство (divaricavit pedes suos) со всяким мимоходящим и осквернился даже до верха главы своей, воспоминая о прежнем счастье своем, он со вздохом говорит: Возвращусь к Мужу моему прежнему, ибо тогда мне было лучше, чем теперь (Ос. 2:7). А Он, Господь, принимая его и снова соединяясь с ним, теперь говорит: Возревновал Я о Сионе ревностию великою и негодованием великим возревновал Я о нем, тому, которому прежде говорил: Не буду гневаться на тебя, и ревность Моя отступит от тебя (Иез. 16:42). Сколь много прежде Я негодовал, так как он был осквернен многими любовниками своими и обесчестил ложе Мое, — почему Я и отдал его его любовникам не как замужнюю прелюбодейцу, а как непотребную женщину, дешевую рабыню, отдаваемую на поругание в непотребных домах: столь большую любовь ныне проявил Я, обратившись к нему, ибо он сотворил покаяние и создал храм Мой, в котором Я буду обитать среди него. И назовется городом истины тот, который прежде назывался городом лжи, о чем написано и у Исаии: Истина уснула или: задремала в нем: а ныне человекоубийства (Ис. 1:21). Назовется он и горой Господа всемогущего, горой священной, ибо на ней по восстановлении храма потребляются жертвы, и совершаются по чину богослужебные действия. Это сказано согласно с историей. С другой стороны ни для кого не представляется сомнительным, что Сион и Иерусалим, — место созерцания и видение мира, — можно понимать в отношении к думам верующих, гневаясь на которые вследствие их прегрешений, Господь предает их пленению, чтобы они через зло и бедствия познали Бога, если не познали Его через добро и благополучие. Когда же они покаются, Господь обратится к Сиону и будет обитать среди Иерусалима, под которыми нужно понимать одно и то же государство, или один и тот же город; и там, где прежде царствовала ложь пороков и грехов, после этого будет жить истина — Христос. Гора же Господа воинств назовется горой святой, о которой говорится: Надеющиеся на Господа, как гора Сион (Пс. 124:1), и: Велик Господь и достоин великой хвалы во граде Бога нашего, в горе святой Своей (Пс. 47:2). О ней восклицают Исаия и Михей: В самый последний день будет уготована гора Господня на вершине гор и будет высока над холмами, и потекут к ней все народы и поспешат народы многие, и скажут: «Приидите, взойдем на гору Господню, и к дому Бога Иакова» (Ис. 2:2-3; Мих. 4:1-2). Об этой же горе и об этом же граде говорит и апостол Павел в рассуждении священной речью: Вы приступили к горе Сион, ко граду Бога живого, Иерусалиму небесному и к многим тысячам ангелов, и к церкви первородных, написанных на небесах (Евр. 12:22-23), — если впрочем латинский язык не препятствует принимать послание в виду несомненного свидетельства (auctoritatem) Греков.

Источник

Три книги толкований на пророка Захарию к Ексуперию, епископу Тулузскому. – Часть 15. Киев, 1900. С. 74-76 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 25. Киев, 1900)
Preloader