Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Феодорит Кирский блаженный

Стих 0

Толкование на группу стихов: Зах: undefined: 1-3

Иные утверждали, что это были начальники Хуфеев, переселенных Салманассаром, и других народов, которые после сего названы Самарянами. Но к сим ли они, или другим принадлежали народами, Божественное писание не открыло нам сего; очевидно же, что, будучи иноплеменными, и начальствовали над иноплеменниками; впрочем, живя по соседству с Иудеями, заняли много полезного от Пророков и от других благочестивых мужей, а потому прислали жертвы Богу, и желали дознать от священников и Пророков, восприял ли храм Божий надлежащее украшение, или, как говорят они, должно нам снова умилостивлять Бога постом, что и не переставали мы делать долгое время. При этом их вопроса Бог всяческих ведет речь с народом своим, а тем и их научает, что должны делать. Ибо говорит:

Толкование на группу стихов: Зах: undefined: 5-6

Не думайте, говорит Бог, что какая либо выгода Мне от вашего поста. Если, и в тысячу раз более сетуя и плача, будете совершать пост в «пятинах и седминах;» то никакой пользы не приобрету от того. А что сие действительно так, свидетельствует время плена; потому что в продолжение семидесяти лет не служили вы Мне в посте. Посему, как едя и пия себе доставляете тем удовольствие, так и от поста сами вы получаете пользу. И не думайте, что это новое учение, потому что издревле, с самого давнего времени, не преставал Я чрез Пророков говорить это вашим предкам и отцам.

Толкование на группу стихов: Зах: undefined: 7-7

«Не сия ли суть словеса,» сказано у Пророка, «яже глагола Господь руками Пророков прежних, егда бе Иерусалим населен, и гобзующ, и грады его окрест, и нагорная и подольная населена бяху?» Так, показав древность сей проповеди, подробно открывает, чем можно служить Ему.

Толкование на группу стихов: Зах: undefined: 10-13

«Суд праведен судите, и милость и щедроты творите кийждо к брату своему,» (10) «а вдовицы, и сира, и пришельца, и убога не насилствуйте, и злобы кийждо брата своего да не помнить в сердцах своих.» Отцам вашим сказал Я, говорит Бог, чтобы судящие произносили приговор беспристрастный и справедливый, с ближними проступали милостиво, влекущих тяжкое иго вдовства, и оплакивающих свое сиротство не угнетали своею властью, и бессилия убогих не обращали в повод к любостяжательности, а сверх того отвращались злопамятства, и не мстили начавшим обиды. Вот, что сказал Я им; они же не захотели послушаться. (11). Но «даша плещи презирающия.» И принимая на себя удары, болезновали бесчувственностью; потому что «плещами презирающими» назвал Пророк бесчувственность, переносный образ речи взяв с рабов, которые терпят наказание бичами, и не извлекают из сего пользы. «И ушеса своя отяготиша, еже неслышати,» (12) «и сердце свое учиниша непокориво непослушати закона Моего, и словес Моих, яже посла Господь Вседержитель Духом Своим рукою Пророков прежних;» но пожали плод непокорности. Ибо «бысть гнев велий от Господа Вседержителя.» (13). «И будет, якоже рече, и не услышаша Его: сице возопиют, и не имам услышати, глаголет Господь Вседержитель.» Здесь переменен вид времени. О прошедшем говорится как о будущем; сказано: «возопиют,» вместо возопили, «и не имам услышати» вместо не услышал.

Толкование на группу стихов: Зах: undefined: 14-14

«И отвергу я,» то есть, отверг, «во вся языки, иже не разумеша, и земля запустеет,» то есть запустела, «последи их от проходящаго и от возвращающагося.» И сие явствует из последующего, потому что снова Пророк изменил образ речи, и говорит: «И учиниша» вожделенную «землю в запустение.» Сие изрек Бог о непокорности и наказании отцов их: ибо невероятно, чтобы испытавшим горькое рабство, только что освободившимся от оного, и не построившим еще города, снова стал угрожать таковыми бедствиями.
Preloader