Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Культурно-исторический комментарий
Толкование на группу стихов: Зах: undefined: 1-1
Летящий свиток
Летящий свиток. Летящим свитком может быть только хотя бы частично раскрытый свиток. В небиблейской литературе нигде о летающих свитках не говорится.
Толкование на группу стихов: Зах: undefined: 2-2
Размеры свитка. Размеры свитка такие же, что и притвора храма Соломона, но найти связь между этими размерами трудно. Свиток 30 футов длиной в древности был довольно обычным явлением, но его ширина в 15 футов слишком большая и не соответствует нормальным пропорциям. Некоторые исследователи усматривают в таком соотношении ширины и длины — при длине в 30 футов — тот факт, что можно было увидеть лишь несколько колонок текста в частично раскрытом свитке. Обычно весь свиток никогда не раскрывался полностью. Как правило, свиток разворачивали постепенно с двух сторон так, чтобы единовременно можно было видеть несколько колонок текста. Если же была открыта часть свитка в 30 футов длиной, то это должен быть гигантского размера свиток, на что указывает его ширина в 15 футов. Поскольку колонка текста в свитке обычно составляет по ширине половину его высоты, возможно, видны были две такие колонки в положении, когда с обеих сторон свиток был свернут по ширине.
Толкование на группу стихов: Зах: undefined: 3-3
Проклятие, записанное на свитке. Слово, использованное здесь для обозначения проклятия, описывает ужасные последствия нарушения клятвы или призыв, обращенный ко всем сообщать сведения о совершенном преступлении (см.: Лев. 5:1). Человек, не сообщивший информации о преступлении, содеянном другим лицом, считался его сообщником и подвергался такому же наказанию, что и преступник.
Запись с двух сторон свитка. Хотя на свитках запись обычно производилась только с одной стороны, бывали случаи, когда они исписывались и изнутри, и снаружи (см.: Иез. 2:10). Однако здесь не совсем ясно, действительно ли свиток был исписан с обеих сторон. Скорее всего, это идиома, означающая левую и правую, а не внутреннюю и наружную стороны свитка. Если бы речь шла о втором варианте, как в Иез. 2:10, то было бы использовано другое идиоматическое выражение. Поэтому логичнее всего заключить, что на свитке раскрыты две колонки текста (см. коммент. к 5:2), одна из которых обращена к наказанию за воровство, а другая — к наказанию за ложную клятву.
Воры и клянущиеся ложно. Текст позволяет полагать наличие связи между вором и клянущимся ложно. Как это может случиться? В одном случае действия человека, который дал зарок вложить средства в строительство храма, а теперь от своего обещания отказывается, приравниваются к воровству (поскольку то, что было обещано, уже не принадлежит ему) и к нарушению клятвы. Санкции (по отношению к нему на свитке) связаны с его розыском и последующим наказанием. В Агг. 1:4 говорится о том, что такие люди могут вкладывать средства в строительство своих домов, а не храма; обвинение в том, что люди удерживают то, что им не принадлежит, было характерно для послепленного времени (см.: Мал. 3:8–10).
Толкование на группу стихов: Зах: undefined: 4-4
Проклятие вхождения в дом и пребывания в нем. Если, как сказано выше, люди, обещавшие внести вклад в строительство храма, нарушают свой зарок, это означает, что они чинят препятствия строительству дома Господня, а потому их собственные дома подлежат разрушению. Иначе говоря, их неверность обращается против них в виде соответствующего наказания.
Толкование на группу стихов: Зах: undefined: 5-5
Женщина посреди ефы
Толкование на группу стихов: Зах: undefined: 6-6
Значение понятия «ефа». Для переноски первого камня к основанию дома использовали специальную тару наподобие корзины. Здесь указывается только размер этой тары — «ефа», что соответствует двум третям бушеля. Из какого материала она сделана, не указывается. В Месопотамии в этих случаях чаще всего использовали quppu, которые могли быть либо в виде плетеных корзин, либо в виде деревянного ящика. Судя по тому, что в них переносили, они были разных размеров.
Толкование на группу стихов: Зах: undefined: 7-7
Кусок свинца. Возможно, речь идет об одном «таланте» свинца (мера веса, обычно в форме выпуклого диска), а также о свинцовом камне (в ст. 8). В основание храма часто помещали куски металла (золото, серебро, железо, бронзу, свинец), иногда щебень, или крупные блоки и квадратные кирпичи.
Женщина посреди ефы. Малая величина меры указывает на то, что это была статуэтка. Такие фигурки часто закапывались вблизи фундамента или ниже каменной плиты у крыльца. Они могли посвящаться конкретному божеству или изображали богов–покровителей. Невольно возникает искушение связать это видение с извлечением из руин храма шкатулки со статуэткой и куском свинца, заложенной в фундамент первыми строителями.
Толкование на группу стихов: Зах: undefined: 9-9
Женщины с крыльями. В Ветхом Завете не встречаются ангелы женского рода, в том числе крылатые (хотя в Дан. 9:21 Гавриил, возможно, «прилетает»; см. соответствующий ком мент.). В угаритской литературе сестра Ваала, Анат, изображается с крыльями. В месопотамском искусстве крылатые существа — это либо «гении–покровители», либо бесы. Богиня Иштар также иногда изображается с крыльями. На одном рельефе IX в. до н. э. у подножия стилизованного дерева стоят два крылатых гения в женском обличье.
Толкование на группу стихов: Зах: undefined: 11-11
Устроить дом для нее. Здесь местоимение женского рода может относиться и к женщине, и к ефе. Поскольку вторая часть этого стиха относится к шкатулке, а не к женщине, то дом строится, скорее всего, для нее. Это может служить дополнительным подтверждением того, что шкатулку можно отождествить с вложением в фундамент храма. Слово «дом» часто используется как синоним храма.