Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Иероним Стридонский блаженный

Стих 0

Толкование на группу стихов: Ос: undefined: 1-1

Когда Я хотел врачевать Израиля, открылось беззаконие Ефрема и злодейство Самарии; они делали дела лжи, и вошел вор, и разбойник грабит извне LХХ перевели таким же образом. Израиль часто получал многочисленные раны от идолослужения и в особенности тогда, когда в пустыне сделали литую голову тельца и сказали: сии бози твои, Исраилю, иже изведоша тя из земли египетския (Исх. 32:8). Поэтому Я, как желающий более покаяния грешника, нежели смерти (Иезек. гл. 18 и 33), и говорящий впоследствии в Евангелии: не требуют здравии врача, но болящии (Лк. 5:31), старался врачевать раны народа Моего. И когда Я употреблял все средства искусства для того, чтобы уврачевать несчастный народ, то внезапно явился Иеровоам из колена Ефремова, сделавший золотых тельцов, а открылось злодейство Самарии, последовавшей за нечестивым царем; потому что и царь и народ сделали дело лжи, то есть идола. Ибо как истукан противоположен Богу, так ложь истине. Сам же царь подобно вору вошел к народу израильскому и подобно разбойнику лишил несчастный народ помощи Божией. Смысл же следующий: когда Я хотел изгладить старые грехи народа Моего, бывшие вследствие прежнего идолослужения, то Ефрем и Самария открыли новых идолов. Но можно и так сказать, что когда Господь Спаситель, после пролития крови Своей и собрания Церкви Своей как из иудеев, так из язычников, хотел уврачевать грехи народа и привести его к покаянию, то внезапно восстали Ефрем, обещающий обилие лжеучений, и народ Самарийский, называющий себя соблюдающим заповеди Божии, и сделали идола лжеучений, и чрез них диавол, вор и разбойник, вошел в Церковь, или самое учение еретиков вошло подобно вору и разбойнику, о чем Спаситель говорит в Евангелии: вси, елико их прииде прежде Мене, такие суть и разбойницы (Ин. 10:8). Воры подстерегают и действуют тайно, посредством обмана и хитростей, а разбойники смело отнимают принадлежащее другому. Ибо воры воруют ночью и к темноте. Поэтому ясно говорится, что вор вошел тайно, а разбойник грабить извне. Ибо с тех, которых они учили, они не могут совлечь одежду Христову иначе, как только выведши их вон из Церкви и заставивши ходить по превратному пути своих учений. Под ворами и разбойниками, приходившими прежде Господа, мы должны понимать не Моисея и пророков, которые всегда восхваляются устами Спасителя, а лжепророков и затем еретиков, которые не были посланы Господом, но приходили по собственной воле.

Источник

Три книги толкования на пророка Осия . Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 235-236(Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)

Толкование на группу стихов: Ос: undefined: 2-2

И пусть они не говорят в сердцах своих, что Я помню все злодеяния их: теперь окружили их новые беззакония (adinventiones) их; они совершались пред лицом Моим. LХХ: Для того, чтобы они пели вместе, как поющие в сердцах своих, Я вспомнил все злодеяния их; теперь окружили их замыслы их: они совершались пред лицом Моим. Чтобы они не могли говорить в сердцах своих: Бог воздает нам за старые грехи и мы подвергаемся наказаниям за преступления отцов, они ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина (Иерем. гл. 31), для этого Я в следующей речи изложу то, что они теперь, в настоящее время и пред Моими очами делали и что ежедневно делают, и покажу им новые беззакония или замыслы их, в которых они всячески старались делать зло и которые они совершали предо Мною, не боясь лица Моего. То, что мы читаем у LХХ: для того, чтобы они пели вместе, как поющие в сердцах своих, должно понимать в том смысле, что для того входил вор и разбойник грабил извне, чтобы, оставаясь при прежних богатствах и одеждах, они не отрицали своего согласия с вором и разбойником, но чтобы после ограбления их обнаружилось, что они пели вместе с теми1 и были в полном единомыслии, Поэтому они получают возмездие за соделанное ими, и все их замыслы и дела не удостоятся Моего взора. Также еретики не могут ссылаться пред Богом на старые грехи, потому что ежедневно к прежним делам они присоединяют новое беззаконие, погибают вместе с теми, которых они погубили, связываются своими заблуждениями и, считая себя сокрытыми от Бога, не могут избежать очей Его.

Примечания

    *1 С ворами и разбойниками.

Источник

Три книги толкования на пророка Осия . Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 236-237 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)

Толкование на группу стихов: Ос: undefined: 3-3

Злодейством своим они увеселяли царя и обманами своими — князей. LХХ: Злодеяниями своими они увеселяли царей и обманами своими — князей. Излагает то, что они делали пред лицом Его. Злодеяниями своими они увеселяли царя Иеровоама и обманами своими — князей, бывших во главе народа при Иеровоаме. Также еретики злыми делами своими увеселяли царя — диавола и своими обманчивыми превратными учениями — князей, — без сомнения, князей мира сего, ложную мудрость которых разрушает Бог. Царем у еретиков мы можем назвать того, кто первый изобрел ересь, а князьями — тех, которые, стоя во главе еретиков, присвояют себе лжесвященство. Нужно заметить также, что грехам нашим радуются противные силы и правители и князья тьмы сей.

Источник

Три книги толкования на пророка Осия. Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 237-238 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)

Толкование на группу стихов: Ос: undefined: 4-7

Все прелюбодействующие подобны печи, растопленной пекарем: город несколько успокоился после примеси закваски, пока все не вскисло. LХХ: Все прелюбодействующие подобны печи, растопленной для печения, при поддерживании пламени, после примеси закваски, пока все не вскисло. Все те, которые своими злодеяниями увеселяли царя и своими обманами князей, суть прелюбодеи, и Иеровоам разжег в них огонь идолослужения, как в печи, чтобы печь хлеб нечестия, и возжегши в душах их пламя заблуждения, подобно тому, как сначала разжигают огонь в горниле для печи, он на некоторое время успокоился, чтобы не действовать много на народ, а предоставить его собственной воле, пока не перебродит (fermentaretur) весь обман, потому что все, делаемое по принуждению, скоро превращается, а что делается добровольно, это долго продолжается. Метафора, взятая здесь от печи, растапливаемой для печения хлебов, удерживается и далее. так что примесь закваски означает сочувствие всего на рода, вследствие чего и царь и народ с одинаковым жаром устремились к идолослужению. Никто не сомневается в том, что сердца еретиков разжигаются огнем диавола, чтобы в них пеклись хлебы антихриста; они сначала бывают спокойными в Церкви, говорят тайно и обещают общий мир (или общее умиротворение), чтобы зараза (саnсеr) постепенно проникла в народы, и когда закваска их учения, на которую Господь указывает в Своих словах: блюдитеся от кваса фарисейска (Мф. 16:6), произведет подъем в сердцах у обольщенных, то они открыто начинают безумствовать и на них исполняются слова апостола Иоанна: от нас изыдоша, но не быша от нас; аще бо от нас были, пребыли убо быша с нами (1 Ин. 2:19).

Источник

Три книги толкования на пророка Осия . Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 238-239 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)

Толкование на группу стихов: Ос: undefined: 7-7

День нашего царя; князья пачали неистовствовать от вина; он протягивает руку свою вместе с льстецами (illusotibus), которые склонили сердце свое, как печь, когда он расставлял сеть им. Всю ночь спал растапливавший (соquens) их, а утром сам он разгорелся, как пылающий огонь. Все они были распалены, как печь, и пожирали судей своих: все цари их пали, и никто из них не взывает ко Мне. LХХ: День ваших царей: князья начали неистовствовать от вина: он протянул руку свою вместе с губителями (реstilentibus), ибо сердца их разгорелись, как печь, когда они устремлялись (рrаесiрitarentur) в течение всей ночи. Ефрем (или Израиль) насыщался (rерletus еst) сном, наступило утро: он разгорелся, как пылающий огонь. Все были распалены, как печь, раскаленная огнем, и огонь пожрал судей их; все цари их пали1, и никто из них не призывает Меня. Это темное место, которое требует особого внимания читателя для того, чтобы он мог сначала понять буквальный смысл. Израиль и город Самария успокоились на некоторое время, по принятии ими в себя огня заблуждения, пока вся масса не сделалась подобною закваске, не поднялась и не вышла из краев, и пока народ не стал с надменностию восклицать у дверей царя Иеровоама и говорит: это день вашего царя Иеровоама, это праздничный день, установленный у нас нашим повелителем (imperator), мы проcлавляем его, мы воспеваем его, мы радуемся и веселимся (ludimus) в этот день и покланяемся золотым тельцам. При кликах народа князья не гневались, как полагают некоторые, но и сами начали неистовствовать от вина и утрачивать здравомыслие, забывать Бога и претыкаться чрез деревянных идолов. Когда царь увидел, что народ взывает н говорит: „это день нашего царя“ и что князья, как бы находясь в опьянении и в исступлении, не знают, что говорят, то он протянул руку свою льстецам (illusoribus) и исторг согласие (рорulаvit аssеnsum) у тех, которые льстили (illudеbаnt) ему пустыми похвалами. Когда царь расставлял сети этим льстецам и отклонял их от Бога их, они предоставляли ему сердце свое, как печь, чтобы он разжигал их и распалял в них пламень идолослужения. Ибо потому он вошел в соглашение с народом, что видел, что они всею душою обратились к заблуждению. Следующие затем слова: всю ночь спал растапливавший их, а утром сам он разгорелся, как пылающий огонь, означают следующее: когда он возжег огонь в печи сердца их и увидел, что они неистовствуют и что никто не противустоит воле его, то всю ночь он спал, то есть оставался в покое и находился во тьме, пока они растапливались и производили хлеб нечестия. Потом он встал утром, и явное безумие их обнаружило пламень их преступлений, свидетельствуя, что они не вследствие обмана, а по собственному бесстыдству перешли от служения Богу к служению идолам. Что еще сказать? Все они были распалены, как печь, огнем и пожирали своих судей, так что если еще находился такой судья, который был добр по природе и помнил о религии Господа, то и он, видя и князей и народ преданными тельцам и признающими их за богов, также делался добычею преступления. Наконец все цари Израиля пали2 и стали ходить по путям Иеровоама, сына Наватова, который заставил Израили грешить, и не было никого, кто оставил бы иделов и обратился бы к Богу. Это мы сказали на основании еврейского предания не столько, как достоверное объяснение (scienter), сколько в виде смелой попытки (аudacter), возлагая ответственность на тех, коим принадлежит изложенное объяснение. Теперь перейдем к духовному смыслу. Несчастные народы, которые обольщаются царем, диаволом, и его князьями или которые от князя ереси и его вождей приняли другия празднества, по удалении из Церкви и по попрании истинной веры, обыкновенно восклицают и говорят: это день нашего царя, например Валентина, Маркиона, Ария и Евномия. Слыша это, те, которые стоят во главе их, не просто упояются вином, что́ можно было бы считать не тяжким грехом, но неистовствуют от вина, о чем Моисей написал в песни Второзакония: ярость змиев вино их и ярость аспидов неисцелена (Втор. 32:33), ибо они едят хлебы нечестия и упояются вином беззакония. Об этом говорит и апостол: не упивайтеся вином, в немже ест блуд (Еф. 5:18), и в Притчах мы читаем: силнии (рrinсiреs) вина да не пиют, да не забудут мудрости и право судити не возмогут (Притч. 31:4—5). Поэтому князь протягивает руку свою обольщенным им народам и вождям или льстецам и губителям, каковы были сыновья Илия и те, о которых в псалме первом (Пс. 1:1) мы читаем: на седалищи губителей не седе и в Притчах говорится: изжени от сонмища губителя, и изыдет с ним прение (Притч. 22:11). Сердца их были распалены, чтобы губить (аllidant) обольщаемых ими. Ибо это означают у LXХ сatarctаe3, которые не поднимают вверх, а сталкивают вниз (аllidunt deorsum). Слова же: всю ночь Ефрем насыщался сном показывают, что еретики, предаваясь сну, не видят Солнца правды. Ибо кои спят, те спят ночью, потому что чувствительность их приостанавливается (оррressus est). О них и в Псалмах читаем: уснуша сном своим, и ничтоже обретоша (Пс. 75:6), Сердца их распаляются различными страстями: гневом, любовию, корыстолюбием, и они пожирают судей своих, то есть: или добродетели, если какие-либо из них еще остаются в их душе, или способность различения добра от зла. Или же это нужно так понимать, что вожди еретиков пожираются своими народами в том смысле, что и они сами делаются добычею тех своих сообщников, домы которых они поедают из постыдной корысти. Все князья еретиков пали; если бы даже кто-либо и взывал к Господу, нет никого, кто призывал бы имя Его; всяк бо, иже аще призовет имя Господне, спасется (Рим. 10:13). Моисей и Аарон во иереех Его и Самуил в призывающих имя Его, призываху имя Его, и Той послушание их (Пс. 98:6). Но Он не внимает царям и князьям, потому что между ними нет никого, кто взывал бы к Господу.

Примечания

    *1 По некоторым рукописям читается так: Все были распалены, как печь, и пожирали князей своих; в дальнейших же словах вместо reges еоrum (цари их) стоит, очевидно по ошибке переписчиков, rеges соrаm. *2 Пали в религиозно-нравственном отношении, т. е. впали в нечестие. *3 Слово это означает собственно водопады, которые увлекают во глубину и разбивают то, что в них попадает.

Толкование на группу стихов: Ос: undefined: 8-10

Ефрем сам смешивался с народами; Ефрем стал, как испеченный в золе хлеб, который не поворачивают. Чужие пожирали силу его, и он не замечал, седина покрыла его, а он не знал. И гордость Израиля будет унижена пред лицем его, и при всем том они не обратились к Господу Богу своему и не взыскали Его. LХХ: Ефрем смешивался с своими народами; Ефрем стал, как испеченный в золе хлеб? который не поворачивают. Чужие пожирали силу его и он не замечал, и седина покрыла его, а он не знал. И укоризна (соntumеliа) Израиля будет унижена пред лицем его, и при всем том они не обратились к Господу Богу своему и не взыскали Его. Царство десяти колен стало подобным царствам всех народов, ибо они отступили от Господа, и подобным испеченному в золе хлебу, который не поворачивают, то есть оно не покаялось; ассирияне и халдеи истощили мощь его и поглотили все те силы, какие он мог иметь. Его безумие было столь велико, что он не замечал того, что он был пожираем, или по крайней мере не знал причины, по которой он был предан пожиравшим его, и до старости, то есть до конца плена, он оставался в этом заблуждении. Поэтому будет унижена гордость Израиля не по истечении долгого времени, а теперь и немедленно, ибо это означают слова: пред лицом его. Унижен же он будет потому, что он возгордился и полагался не на Бога, а на многочисленность войска, и потому, что Бог гордым противится, смиренным же дает благодать (Иак. 4:6). Вместо гордости, то есть gаоn, LХХ по своему обычаю перевели ὕβριν, то есть укоризна (injuriаm). Так как Бог выше сказал: Ефрем стал, как испеченный в золе хлеб, который не поворачивают, и так как это могло казаться неопределенным и недостаточно выражающим мысль, то теперь говорит яснее: при всем том они не обратились к Господу Богу своему и не взыскали Его. А если бы они обратились к Господу Богу своему, то, без сомнения, услышали бы слова, сказанные Богом чрез Иеремию: „обратитеся во Мне, и Я обращусь к вам“. И после таких поступков они не взыскали Того, которого утратили по своей вине. Перейдем к другому смыслу. Ефрем, который должен был учить народы и склонять их в уподоблению ему, сам смешивается с народами и уподобляется им, как было сказано выше (гл. Ос. 4:9): будет, якоже людие, тако и жрец, или; Ефрем смешивается с народами и язычниками, так что все еретики ни в чем не отличаются от заблуждающихся язычников. Кто был некогда князем в Церкви, тот сделался испеченным в золе хлебом, окруженным со всех сторон нечистою золою и жаром огня, так что он не обращался к Господу, но продолжал оставаться в том заблуждении, в которое он впал вначале. Демоны пожрали силу его, потому что они — чужие и враги всех христиан, а он этого не замечал; принимая своих врогов за друзей и считая пожиравших его за сотрапезников. Также седина покрыла его или явилась у него, то есть он долго оставался в заблуждении, и однако не знал о своей старости и ветхости, о которой написано: обветшавающее и состареващееся близ есть истления (Евр. 12:1, 4). И если относительно праведного мужа и члена Церкви говорится; седина человека есть мудрость для него“ (Прем. 4:9), то почему относительно беззаконника и еретика не сказать: „седина человека есть безумие для него“? Об этой старости Даниил говорил старейшине: обветшалый злыми денми (Дан. 13:52). Поэтому в книге „Пастырь“ (если кому угодно принять чтение ее) Церковь является у Ермы сначала с седою головою, потом в виде молодой девы и затем с убранными волосами, как невеста. И когда будет унижена гордость еретиков или укоризна, которую они ежедневно делают верным, они не возвратятся к Господу и при всем том не взыщут Его; потому что они распалены, как печь, и не взыскали Его; они пожрали судей своих, и вместе с тем пали цари, и нет никого, кто взывал бы к Господу. Всему этому они были подвергнуты для того, чтобы взыскать Господа, которого они не хотели искать.

Источник

Три книги толкования на пророка Осия . Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С.242-244 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)

Толкование на группу стихов: Ос: undefined: 11-12

И стал Ефрем, как легко обольщаемый (seducta) голубь, без сердца; позвали египтян, пошли в Ассирию. Когда они пойдут, Я закину на них сеть Мою; как птицу небесную (или птиц небесных) низвергну их: накажу их, как слышало (seсundum аuditiоnem) собрание их. LХХ: И был Ефрем, как неразумный голубь, без сердца. Он позвал египтян и пошли в Ассирию, как и еще пойдут. Я закину на них сеть Мою, как птиц небесных (или птицу небесную) низвергну их, накажу их теми скорбями, о которых они слышали. Господь заповедал в Евангелии (Мф. 10:10), чтобы мы были просты, как голуби, и мудры, как змии, чтобы, подражая простоте голубей и мудрости змии, мы и другим не могли наносить вред и сами не подвергались козням со стороны других, но чтобы вследствие простоты и мудрости мы представляли из себя человека свободного от крайностей, потому что мудрость без доброты есть злостность, а простота без разумности называется глупостью. Итак, Ефрем стал, как голубь, легко обольщаемый, что́ по-еврейски называется рhotha; Акила и Симмах перевели θελγομνεη и ὰπατωμε῀νη, то есть приманиваемый и обольщаемый, а LХХ: бессмысленный и неразумней, потому что бывает также и мудрым голубь, о котором говорится в Псалмах: кто даст ми крыле, яко голубине! и полещу и почию (Пс. 54:7). Его криле посребрене и междорамия его в блещании злата (Пс. 67:14). Но Ефрем, как голубь неразумный и не имеющий сердца, оказывается настолько бессмысленным, что, позвав египтян, пошел в Ассирию. Ибо он умолял египтян о помощи, и он же был уведен в плен ассириянами. Египет — это тростниковый жезл, и если кто будет опираться на него, то тотчас сломить его, и сломившись и разбившись он проколет руку опирающегося. И чтобы показать, что, переменяя места, мы не можем укрыться от взоров Божиих, но всегда находимся во власти Его, Бог говорит: когда они пойдут в Ассирию, Я и там раскину сеть Мою, и если они поднимутся вверх, как птицы, то и оттуда низвергну их. Низвергну же их не для погибели, а для того, чтобы наказать их, как детей, и накажу Я не чрез тяжкие наказания, а страхом, чтобы они, слыша о предстоящих* наказаниях, исправились вследствие одного страха. Спрашивается: почему Ефрем сравнивается с голубем, а не с другими птицами? Другие птицы спешат защищать своих птенцов даже с опасностию для собственной жизни, и когда они видят, что к гнезду их приближается ястреб, змея, ворон или ворона, то летают сюда и туда, кусают себя, терзают когтями и выражают родительскую скорбь жалобными звуками; один голубь не скорбит о похищенных птенцах и не разыскивает ихь. Поэтому справедливо сравнивается с ним Ефрем, который не обращал внимания на разорение народа по частям и не заботился о своем спасении. Слова же: накажу их, как слышало собрание их, могут означать следующее: так как все они по общему согласию делали идолов, то равным образом все они и подвергнутся опустошению вследствие Моего гнева. Учителей ложных учений, которые оставили мудрость, Христа, и удалились из Церкви, справедливо мы можем назвать неразумным и глупым голубем; так как они пожелали земного, то были преданы ассириянам и, когда удалились из Церкви, Господь раскинул на них сеть Свою, сплетенную из свидетельств Писаний и искусного слова мудрости, чтобы тех, кои возносятся против мудрости Божией и летают высоко, подобно птицам, низвергнуть вниз и наказать чрез объявление об угрожающих наказаниях, и чтобы таким образом они исправились, а не погибли на веки.

Примечания

    *Вместо предстоящих (vеntura) в некоторых рукописях читается прежних (vеtеrа).

Источник

Три книги толкования на пророка Осия. Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С.244-246 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)

Толкование на группу стихов: Ос: undefined: 13-13

Горе им, что они удалились от Меня; они будут разорены, потому что отступили от Меня. Я избавил их, а они ложь говорили на Меня, и не взывали ко Мне в сердце своем, но вопили на ложах своих. LХХ: Горе им, что они удалились от Меня: они открыты (manifesti sunt), потому что беззаконно поступали в отношении ко Мне; Я избавил их, а они ложь говорили на Меня, и не взывали ко Мне сердца их, но вопили на ложах своих. Когда Я закидывал сеть Мою, чтобы поймать их и низвергнуть их с их высокомерия, как птицу небесную, и наказать чрез объявление им о бедствиях, они удалились и отскочили (resilierunt) от Меня, ибо это означает ἀπεπήδηαν, как перевели LХХ, и поэтому будут раззорены, потому что отступили от Меня. Вместо сказанного нами будут разорены в еврейском написано sod laem, то есть раззорение им, Симмах перевел гибель и Феодотион беда. В общеупотребительном (vulgata) же издании двояко читается, ибо в одних списках стоит δεῖλυί εὶσιν, то есть открыты, а В других δειλᾶιό εισιν, то есть боязливы или жалки. Таким образом они будут разоренными и жалкими и постоянно будут бояться и опасаться, потому что они отступили от Бога, начав поклоняться золотым тельцам и оставив Того, Кто избавил их от рабства египетского и вывел мышцею высокою. Они говорили ложь на Господа, когда сказали об идолах: сии бози твои, Исраилю, иже изведоша тя из земли египетские (Исх. 32:4), и не взывали к Господу в сердце своем, но погрязали в блуде идолослужения, или: так как следствием служения демонам являются похоти и распутство, то служившие демонам утопали в грязи похотей подобно свиньям. И справедливо пение идолослужителей называется не песнопением (саrmina) Богу, а воплем. Объяснение этого места в отношении к еретикам легко они постоянно имеют горе, потому что удалились от Бога, и жалки, потому что оставили Творца своего, искупившего их Своею кровию, и говорят ложь на Него, измышляя ложные учении, и не взывают в сердцах своих, но постоянно вопят в сборищах, которые вполне справедливо называются ложами и логовищами зверей. Таковые не могут сказать: измыю на всяку нощь ложе мое, слезами моими постелю мою омочу (Пс. 6:7), но они утопают в грязи похотей, предаются блуду и все то, что они говорят и считают за произносимое ими во славу Божию, есть вой волков и шум неистовствующих вакханок. Редко еретик любит чистоту, и все те, которые притворяются соблюдающими целомудрие, как Манихей, Маркион, Арий*, Татиан и восстановители старой ереси, обещают мед полными яда устами, но что они тайно делают, о том, по апостолу (Ефес. гл. 5), стыдно и говорить.

Примечания

    *Вместо Аrіus (Арий), может быть, следуeт читать Аеrius (Аэрий), который, как и Татиан, принадлежал к секте енкратитов.

Источник

Три книги толкования на пророка Осия . Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С.247-248 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)

Толкование на группу стихов: Ос: undefined: 14-16

Начало - см. ст. 13 Они помышляли* только о пшенице и вине; они удалились от Меня; Я вразумлял их и укреплял мышцы их, а они умышляли злое против Меня; возвратились назад, чтобы быть без ига; стали как лук обманчивый; падут от меча князья их за необузданность (а furоrе) языка своего; это будет поруганием их в земле египетской. LXX: Они рассекались (dissecabantur) из-за пшеницы и вина; были вразумляемы Мною, и Я укрепил мышцы их, а они злое умышляли против Меня; они обратились в ничто, стали, как лук натянутый; падут от меча князья их за безрассудство (imреritiаm) языка своего; таково поругание их в земле египетской. Они пали, говорит, вследствие изобилия во всем. Тоже произошло, как говорит Иезекииль (гл. 16), с Содомом и Гоморрою, которые ни о чем другом не помышляли, кроме пищи и роскоши. Вместо этого LХХ перевели: они рассекались из-за пшеницы и вина, подобно пророкам Ваала, которые в присутствии Илии, производя разрезы на членах своих, молились о ниспослании дожди (3 Цар. гл. 18). Чтобы вместе с тем указать на сходство их с животными, не говорится ели, но пережевывали (ruminabant), и это потому, что они удалились от Господа, который говорит: Я вразумлял их, Я дал им силу, а они подняли головы свои против Меня, — не потому, что они могли причинить какой-либо вред Творцу своему, а потому, что они умышляли против Меня всякое зло, какое только были в состоянии делать. И как в начале, прежде нежели Я призвал их чрез Авраама и потом чрез Моисея и Аарона, они были без ига и без знания закона и смешивались со всеми народами, так и теперь они возвратились в прежнее состояние и, свободные от всякого ига и узды, бросаются в пропасти и делаются луком обманчивым, — луком, который Бог направлял против врагов, а они обращали против своего Господа и пускали в Него стрелы хулений. Поэтому князья их, обманывавшие несчастный народ, падут от меча за необузданность языка своего, за то, что они осмелились назвать золотых тельцов богами и что в земле обетованной делали то, чему научились в Египте, поклоняясь апису египтян и чествуя все их чудища. Ибо таким же образом и в пустыне, по выходе из Египта, они посмевались над Господом, говоря: сии бози твои, Исраилю (Исх. 32:4), и: о дабы быхом мы в земли египетстей, егда седяхом над котлы мясными (Исх. 16:3) и проч. Из-за пшеницы и вина и ложных таинств тела и крови Христа, говорящего в Евангелии: аще зерно пшенично над на земли не умрет, то едино пребивает (Ин. 12:24), и в другом месте: Аз есмь лоза истинная (Ин. 15:1), и: аще не пиете кровь Моей (Ин. 6:53), — из-за этой, говорю, пшеницы и вина еретики рассекаются на различные партии и устраивают у себя различные скинии, или отсекаются от тела Церкви и притворяются помышляющими о законе Божием, и поучающимися в нем. Делая это, они удаляются от Господа, который вразумлял их в Церкви и давать им силу для борьбы с врагами. Но они умышляли злое на Господа, измышляя нечестивейшие ереси, и возвратились, в состояние язычников, чтобы быть без боговедения и без ига, или снова обратились в небытие, — не в том смысле, что они перестали существовать, а в том, что по сравнению с Тем, который говорит Моисею: иди, скажи народу израильскому: Сый посла мя (Исх. 3:14), все те, которые мыслят противное Господу, называются не существующпми, согласно с тем, что мы читаем в Есфири только по переводу LХХ: не предаждь скиптра Твоего сам, иже не суть (Есф. 4:17), чем, без сомнения, указывается на идолов. Ибо если Бог есть истина, то все, противоположное истине, есть обман и называется не существующим. Это вполне применимо к еретикам, которые, быв наставлены в Священных Писаниях, направляют речи против Господа закона, пророков и Евангелия и служат как бы луком обманчивым или превратным. Тук же бывает обманчивым или превратным, когда он поражает направляющего его и ранит своего обладателя, или же они сделались как бы луком натянутым, постоянно будучи готовы к борьбе и к состояниниям на погибель своих слушателей. Поэтому князья их-то есть ересиархи, поражаются мечем Господа за безумство языка их, которым они хулили Господа, делая тоже самое в лжеименной церкви, что они делали в то время, когда были в Египте века сего, то есть когда были язычниками. И действительно, все рассуждения еретиков и язычников одинаковы, потому что те и другие следуют не авторитету Писаний, а разумению ума человеческого.

Примечания

    * Ruminabant собственно означает жевали жвачку, пережевывали, отрыгали.
Preloader