Читать толкование: Книга пророка Осии, Глава 5, стих 8. Толкователь — Иероним Стридонский блаженный
Толкование на группу стихов: Ос: undefined: 8-8
Вострубите рогом в Гавае, трубою в Раме; вопите в Бефавене, позади тебя, Вениамин. Ефрем сделается пустынею в день наказания; среди колен Израилевых Я доказал верность Моих слов. LХХ: Вострубите трубою на холмах, возгласите на высотах, возвестите в доме ὢν; Вениамин пришел в исступление; Ефрем сделался пустынею в дни наказания: среди колен Израилевых Я доказал верность Моих слов
Ефрем, Израиль и Иуда с их достояниями будут поедаемы в каждый месяц или ржавчиною. Поэтому Я повелеваю вам, слушающим, возгласить не громким голосом, но посредством звонкого рога, ибо нужна звонкость для того, чтобы могли слышать все, находящиеся в окружности. Вострубите рогом в Гавае, вместо чего LХХ перевели по словопроизводству холмы, и трубою в Раме, которая означает высоты; это два города, находящиеся один близ другого в колене Вениаминовом, то есть Гавая, в которой родился Саул, и Рама, которая расположена близ Гаваи, на седьмой мили от Иерусалима, и которою царь Израильский пытался овладеть, чтобы заградить выход и вход колену Иудину. Возгласите таким образом в Гавае и Раме рогом (buссinа) и трубою. Из них buссinа употребляется пастухами и делается в виде изогнутого рога; поэтому в еврейском называется собственно sophar, а в греческом κερατ´νη. Труба же делается из меди или серебра, и ею трубили во время войн и празднеств. В отношении к Бефавену, который некогда назывался Вефилем, где был золотой телец, и который находится в колене Ефремовом, недостаточно звонкости и звучности, а нужны вопли, потому что предстоит близкое пленение. И прекрасно сказано, что Бефавен находится позади Вениамина, потому что этот город построен в колене Ефремовом, не вдалеке от границы колена Вениаминова. Поэтому Я говорю и повелеваю: вострубите рогом в Гавае и трубою в Раме и вопите в Вефавене; ибо царский дом Ефремов или сам Ефрем, то есть царство Израильское, вскоре сделается пустынею и ему предстоит близкое пленение. В день кары и наказания колен Израилевых Я доказал верность Моих слов, которыми Я угрожал чрез пророков, так что на деле подтвердил то, что предсказывал посредством слова. Некоторые, применительно к LХХ, сказавшим дом ὢ перевели город солнца и, так как Христос называется Солнцем правды, то утверждают, что город Его есть Церковь. Но это не нравится мне; ибо в доме идола, что́ Акила перевел чрез дом бесполезный, нельзя видеть образ Церкви. Мы, напротив того, должны сказать, что еретикам в Гавае и Раме, хвастающимся высоким знанием, повелевается вопить в доме идола, и что они находятся не пред Вениамином, означающим сын десницы, а позади его, где нет глаз. Ибо все хвастовство Ефрема, означающего обилие, вскоре подвергнется запустению, и когда, говорит, настанет день суда и время наказания, то Я на деле покажу, что слова Мои не были пустыми. Вместо переведенного нами позади тебя, Вениамин, LХХ перевели: пришел в иcступление Вениамин, всегда относя ἔκοτασιν, то есть иcступление, к Вениамину или к верному сыну Церкви. Поэтому и в шестьдесят седьмом псалме говорится: там юный Вениамин в исступлении. И в благословениях Иакова относительно Вениамина, из колена которого происходил апостол Павел, мы читаем: Вениамин волк хищник, рано яст добычу и на вечер дает пищу (Быт. 49:27). Ибо кто сначала преследовал Церковь, тот впоследствии соделался щедрым раздаятелем евангельской пищи верующим во всем мире. Поэтому и Саул, происходивший из колена Вениаминова, пришедши в исступление, целый день до вечера пророчествовал среди сонма пророков (1 Цар. гл. 10).
Источник
Три книги толкования на пророка Осия . Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 216-218 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)