Читать толкование: Книга пророка Осии, Глава 5, стих 12. Толкователь — Иероним Стридонский блаженный
Толкование на группу стихов: Ос: undefined: 12-12
И Я буду как моль для Ефрема и как гнилость для дома Иудина. LХХ: B Я буду как предмет беспокойства для Ефрема и как стрекало для дома Иудина.
Еврейское слово as означает моль, а rесоb гнилость и червоточину; из них одно съедает одежды, а другое — дерево. Вместо этого LXX перевели ταραχὴν, то есть беспокойство или смятение и стрекало. И нужно заметить, что моль относится к Ефрему, а гнилость к дому Иудину. Как моль съедает одежды и гнилость или червоточина разрушает дерево, и как то и другое происходит в течение долгого времени; так Бог для десяти колен, после того, как они собирали себе гнев на день гнева (Рим. 2:5) в течении того продолжительного периода времени, которое Он дал им для покаяния и в которое призывал их к спасению, делается как бы молью и гнилостью, не потому, чтобы Бог был молью, или гнилостью, или предметом смятения или стрекалом, а потому, что Он представляется подобным всему этому для тех, которые подвергаются наказаниям. Таким образом сначала погиб Ефрем и Израиль, а потом за ним последовал и дом Иудин, не сам Иуда, а дом его, с сохранением из рода Иуды Того, для Которого был отложен скипетр и Который был чаянием народов (Быт. 49:10). После наказания еретиков, которые разумеются под Ефремом, подвергнется подобной участи также и Иуда, то есть те, кои пребывают в Церкви и однако подражают заблуждениям или порокам еретиков.
Источник
Три книги толкования на пророка Осия . Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 221 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)