Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Иероним Стридонский блаженный

Стих 0

Толкование на группу стихов: Мих: undefined: 1-2

Вместо: «крепкие основания земли,» – что́ LХХ перевели словами: «долины основания земли,» – Симмах и Феодотион перевели: «и древние основания земли.» Пятое же издание оставило настоящее, еврейское значение Ethanim (אתנים) т. е. «основания земли». Итак первое слово принадлежит пророку: «Слушайте, что говорит Господь». Затем уже Господь говорит пророку: «Поднимись, предстань на суд пред горами и пусть холмы услышат голос твой.» Затем снова пророк говорит горам, как ему было повелено, и не только горам, но и крепким основаниям земли. Он говорит: «Слушайте горы, суд Господен, и крепкие основания земли.» Он также приводит и причину, по которой призывает их к слушанию, – именно: потому, что будет происходить суд Господень с народом Его и со Израилем. Вместо слова: горы, к которым пророк обращается с речью, и слов: «крепкие основания земли», LХХ перевели «холмы и долины», разумея, как мне кажется, что народ не сделал ничего, что́ было бы достойно внимания гор, а только достойное внимания холмов, которые ниже гор по высоте, или внимания долин, исчезающих в глубине. Поднимись, говорит он, предстань на суд пред горами и пусть холмы услышат голос твой. Вставать повелевается тому, кто или сидит или лежит или: молчит, или спит, или кто мертв, подобно тому, как говорит Апостол: «Восстань спящий и поднимись из мертвых и просветит тебя Христос» (Еф. 5:14): Встань от мертвых, чтобы ходить в новой жизни, чтобы, оставив землю, стремиться в вышину. И предстань на суд пред горами, под которыми, по моему мнению, он разумеет не другое что́, как Ангелов, которым вверена забота о делах человеческих, о чем согласно говорят и Песнь Песней, и Второзаконие: «Когда Вышний разделял народы и рассеявал сынов Адама, то установил границы земли по числу Ангелов Божиих» (Втор. 32:8). Они суть духи служебные, посылаемые ради тех, которые хотят получить спасение. «И предстань на суд», чтобы, если откроется, что горы, холмы или: долины недостойно заботились о народах, с одной стороны вина оказалась на Моей ответственности за то, что Я таковых назначил над ним, с другой стороны была сложена с народа и перенесена на его князей. Будем читать Апокалипсис Апостола Иоанна, в котором то восхваляются, то обвиняются Ангелы церквей за добродетели и пороки тех, которые были, как говорится, подчинены им. Подобно тому, как в ином случае виновен епископ, а в ином народ, или как часто погрешает учитель, а часто ученик, но никогда не виновен ни отец, ни сын в том, что хорошо или дурно она воспитываются; так и на суде Божием вина будет взыскана или с Ангелов, если они не сделали всего, что́ относится к их обязанности, или с народа, если эти с своей стороны сделали совершенно все, а он не заботился о том, чтобы повиноваться им. Есть такие толкователи, которые под горами, холмами и крепкими основаниями земли разумеют Авраама, Исаака, Иакова и других патриархов, пред которыми, как бы пред слушателями или деятелями, созванными на суд, должно изъясняться дело народа Израильского. Другие под горами, холмами и долинами разумеют, как мы выше сказали, Ангелов, которые с одной стороны слушать Богу на небесах, с другой стороны предстоят людям на сей земле, и наконец, поставленные в преисподней, называются основаниями тех, которые вследствие своих пороков жили но земному; об этих основаниях земли мы читаем и в другом месте такие слова: «Огонь возгорелся от гнева Моего, он будет жечь до ада преисподнего, пожрет землю и основания ея» (Втор. 32:22). Крепкие и древние основания земли, ради которых она еще не погибла до настоящего времени, и вися над бездною находится в равновесии, это деяния праведников, о которых апостол говорит: «Созданные на основании апостолов и пророков» (Еф. 2:20). Итак, когда апостолы, пророки и весь лик мучеников суть твердые основания земли, долины и обрывы, – согласно тексту LХХ, что по-гречески выразительнее называется φάραγγες – суть, наоборот, основания тех, которые приняли образ земного (Κοιχοῦ). Итак происходит суд у Господа с народом Его и со Израилем. Как Бог, Он мог бы за преступления народа «деревья Сеттим», которые имеют сходство с деревом известным в просторечии под именем «белый терновник» (Зpиna Alba). Посему я думаю, что я LХХ перевели σκίνον, Т. е. мастичное дерево; но мало по малу вследствие ошибки переписчиков текста образовалось σκοῖνοι, т. е. канаты вместо σκίνοις, т. е. мастичных деревьев. – Итак Бог говорит в народу Израиля и призывает этот народ к суду, позволяя ему возражать против себя. Народ Мой, что Я сделал тебе такого, чего не должен был бы делать, «или чем Я опечалил тебя»? хотя последних слов не имеется в греческом тексте. Опечаливает отец сына наказываемого, и неправды овец посещает розгою пастырь (или: пастыря]. Чем Я отяготил тебя? или, как выразительнее сказано в Еврейском: «каким трудом Я отяготил тебя.» Не будешь ли ты рассматривать благодеяния Мои, как бесчестие, и, желая вкушать Египетские дыни и мясо, не будешь ли скорбеть о том, что Я вывел тебя из Египта и освободил из дома рабства Моею силою, и Я дал тебе в вожди Моисея возлюбленного Моего и Аарона священника Моего и Мариам пророчицу Мою. Если это тебе кажется малым, то вспомни о том времени, когда Балак, царь Моавский подкупил против тебя прорицателя Валаама и посмотри, как оный прорицатель, желая сказать проклятия на тебя, вопреки желанию своему произнес благословение (Чис. 23); и когда от Сеттима до Галгала он осматривал глазами войско Израиля и переменял место три раза, как будто Я не мог идти с ним, когда он шел и переходить с одного места на другое; и Я сделал это, чтобы узнано было у тебя милосердие Мое и оправдания Мои, – Меня столь много любящего тебя, что, хотя ежедневно Я подвергаюсь злословию уст проклинающего, однако не позволил врагу твоему проклинать тебя. Евреи то место, в котором говорится: «От Сеттима до Галгала, чтобы ты узнал оправдания Господни» (Чис. 25) объясняют так; От времени, когда вы блудодействовали в Мадиане, до времени, когда Саул был избран в цари в Галгале (1 Цар. 10), приведите в памяти все злодеяния свои и благодеяния Мои, и вы познаете Мое милосердие к себе. Так говорит Бог плотскому Израилю, соответственно действительным совершившимся в прошедшем событиям. Мы же, желающие созерцать славу Господню с открытым лицом и по истине имеющие отцом своим Авраама, будем смиренно внимать восстающему против нас и обличающему нас Богу, так как мы согрешили. Ибо мы некогда поработали Фараону и выделывали глину и кирпич народу Египетскому; но искупил нас Тот, Кто предал Себя для искупления всех, чтобы мы искупленные от Господа, Который освободил нас от руки врагов и собрал от множества стран, сказали: «Ибо во веки милость Его» (Пс. 106:1). Он послал также пред лицем нашим Моисея, т. е. духовный закон, и Аарона, Великого Первосвященника не преобразовательный эфод, – изображение истины, – носящего, но имеющего на челе знак святости, положенный на Него Богом Отцом. Он послал и Марию, предсказанную пророками, и не только сделал нам это, но еще и освободил нас из руки врагов. В самом деле, вспомним, что́ замыслил против нас диавол, оный истинный Валав, который хотел пожрать и убить клеветами наше собрание, ибо Валак обозначает ἐχλείκων, т. е. изглаживающий стирающий с лица, царь родной отечественной воды, а Моав обозначает – отечественная вода, – соответственно другому этимологическому толкованию. Итак, когда Валав замыслил против нас козни при помощи «суетного народа своего», как нужно понимать слово Валаам, Бог не попустил нам подвергнуться его проклятиям; но наоборот тот благословил нас, это именно суетный народ языческий, рожденный от того, кто в коже, благословил нас побуждаемый истиною самого дела, ибо Беор значит одетый в кожу, преданный всегда плоти и делам смерти. Этот суетный народ ответил за нас, – народ, происходящий от того, кто весь покрыт кожею, всегда переменяет места, или стоит над терновником, или над веревками, если взять в расчет неправильное выражение Вульгаты. Терния же по выражению Спасителя суть заботы века сего и богатства, и похоти, в которых живет народ суетный (Мф. 13:22; Мк. 4:19). А тот, кто стоит в веревках, пребывает именно в узах своих грехов ибо каждый опутывается узами своих грехов (Притч. 5:22), о чем свидетельствует и Исаия, говоря: «Горе тем, которые влекут за собою грехи свои, как бы длинный канат, и беззакония свои, как бы ремень ярма волов.» (Ис. 5:18). Итак когда он стоит, то стоит только опутанный узами и окруженный тернием; а если он захочет двинуться, не имеет твердого шага; нетвердою, некрепкою ногою доходит он до Галгал, что значит χυλισμός, т. е. «непостоянство», или «грязь болота.» Если когда-либо мы увидим некоторых, восстающих против нас и жадною гортанию ищущих нашей крови, и если по неисповедимому промыслу Божию за нас будут те, которые пришли против нас, то мы скажем: Валаам пришел от уз до Галгала, чтобы был познан праведный суд Божий.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 14. Киев, 1898. С. 361. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 24. Стр. 87-90)

Толкование на группу стихов: Мих: undefined: 3-5

LXX: Народ Мой, что Я сделал тебе, или чем Я опечалил тебя или в чем Я отяготил тебя, отвечай Мне; ибо Я вывел тебя из земли Египетской и из дома рабства избавил тебя и послал пред лицом Твоим Моисея и Аарона и Мариам. Народ Мой, припомни, что замыслил против тебя Валак, царь Моавский. и что отвечал ему Валаам, сын Беора, от Схэнис (или: Сеинис и Скинис) до Галгал, чтобы была узнана правда Господня. Вместо суды или правда Симмах перевел милосердие, а место находящагося у LXX Схэнис все переводы сохранили слово Сеттим. Это то место, в котором Валак, царь Моавитян, собрал против Израиля войско, место одноименное omwnumoj с деревьями, произрастающими даже и в настоящее время по пустыне горы Синайской. Ибо где у LXX говорится или о ковчеге Завета, или об алтаре и скинии, так устроенных из дерев негниющих, в еврейском всюду говорится деревья Септим, которые имеют сходство с деревом известным в просторечии под именем белый терновник (Spina Alba). Посему я думаю, что и LXX перевели scinon, т. е . мастичное дерево; но мало по малу вследствии ошибки переписчиков текста образовалось scoinoi, т. е. канаты вместо scinoij, т. е. мастичных деревьев. Итак Бог говорит к народу Израиля и призывает этот народ к суду., позволяя ему возражать против себя. Народъ Мой, что Я сделал тебе такого, чего не должен был бы делать, или чем Я опечалил тебя? хотя последних слов не имеется в греческом тексте. Опечаливает отец сына наказываемого, и неправды овец посещает розгою пастырь или: пастыря. Чем Я отяготил тебя? или, как выразительнее сказано в Еврейском: каким трудом Я отяготил тебя. Не будешь ли ты рассматривать благодеяния Мои, как бесчестие, и, желая вкушать Египетские дыни и мясо, не будешь ли скорбеть о том, что Я вывел тебя из Египта и освободил из дома рабства Моею силою, и Я дал тебе в вожди Моисея возлюбленного Моего и Аарона священника Моего и Мариам пророчицу Мою. Если это тебе кажется малым, то вспомни о том времени, когда Валак, царь Моавский подкупил против тебя прорицателя Валаама и посмотри, как оный прорицатель, желая сказать проклятия на тебя, вопреки желанию своему произнес благословение (Чис. 23); и когда от Сеттима до Галгала он осматривал глазами войско Израиля и переменял место три раза, как будто Я не мог идти с ним, когда он шел и переходить с одного места на другое; и Я сделал это, чтобы узнано было у тебя милосердие Мое и оправдания Мои, Меня столь много любящего тебя, что, хотя ежедневно Я подвергаюсь злословию уст проклинающего, однако не позволил врагу твоему проклинать тебя. Евреи то место, в котором говорится: От Сеттима до Галгала, чтобы ты узнал оправдания Господни (Чис. 25) объясняют так: От времени, когда вы блудодействовали в Мадиане, до времени, когда Саул был избран в цари в Галгале (1 Цар. 10), приведите в памяти все злодеяния свои и благодеяния Мои, и вы познаете Мое милосердие к себе. Так говорит Бог плотскому Израилю, соответственно действительным совершившимся в прошедшем событиям. Мы же, желающие созерцать славу Господню с открытым лицом и по истине имеющие Отцом своим Авраама, будем смиренно внимать восстающему против нас и обличающему нас Богу, так как мы согрешили. Ибо мы некогда поработали Фараону и выделывали глину и кирпич народу Египетскому; но искупил нас Тот, Кто предал Себя для искупления всех, чтобы мы искупленные от Господа, Который освободил нас от руки врагов и собрал от множества стран, сказали: Ибо во веки милость Его (Пс. 106:1). Он послал также пред лицом нашим Моисея, т. е. духовный закон, и Аарона, Великого Первосвященника не преобразовательный эфод - изображение истины, носящего, но имеющего на челе знак святости, положенный на Нeгo Богом Отцом. Он послал и Марию, предсказанную пророками, и не только сделал нам это, но еще и освободил нас из руки врагов. В самом деле, вспомним, что замыслил против нас дьявол, оный истинный Валак, который хотел пожрать и убить клеветами наше собрание, ибо Валак обозначает ekleicwn т. е. изглаживающий стирающий с лица, царь родной отечественной воды, а Моав обозначает - отечественная вода, соответственно другому этимологическому толкованию. Итак, когда Валак замыслил против нас козни при помощи суетного народа своего, как нужно понимать слово Валаам, Бог не попустил нам подвергнуться его проклятиям; но наоборот тот благословил нас, это именно суетный народ языческий, рожденный от того, кто в коже, благословил нас побуждаемый истиною самого дела, ибо Беор значит одетый в кожу, преданный всегда плоти и делам смерти. Этот суетный народ ответил за нас, народ, происходящий от того, кто весь покрыт кожею, всегда переменяет места, или стоит над терновником, или над веревками, если взять в расчет неправильное выражение Вульгаты. Тернии же по выражению Спасителя суть заботы века сего и богатства, и похоти, в которых живет народ суетный (Мф. 13:22; Мк. 4:19). А тот, кто стоит в веревках, пребывает именно в узах своих грехов ибо каждый опутывается узами своих грехов (Притч. 5:22), о чем свидетельствует и Исаия, говоря: Горе тем, которые влекут за собою грехи свои, как бы длинный канат, и беззакония свои, как бы ремень ярма волов (Ис. 5:18)1. Итак когда он стоит, то стоит только опутанный узами и окруженный тернием; а если он захочет двинуться, не имеет твердого шага; нетвердою, некрепкою ногою доходит он до Галгал, что значит kulismoj, т. е. непостоянство, или грязь болота. Если когда либо мы увидим некоторых, восстающих против нас и жадною гортанью ищущих нашей крови, и если по неисповедимому промыслу Божию за нас будут те, которые пришли против нас, то мы скажем: Валаам пришел от уз до Галгала, чтобы был познан праведный суд Божий.

Примечания

    *1 В Синод.пер.: Горе тем, которые влекут на себя беззаконие вервями суетности, и грех - как бы ремнями колесничными;

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 14. Киев, 1898. С. 361. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 24. Стр. 90-93)

Толкование на группу стихов: Мих: undefined: 6-7

Господь призвал народ Свой на суд: он же, сознавая свой грех, желает не вступать в состязание, а только просить; и однако не имеет уверенности в молитвах своих. Ибо нет ничего достойного, что́ он мог бы принести в жертву Богу, и никакое смирение не может омыть скверны его грехов, так как невозможно, чтобы кровь волов и тельцов, тучные всесожжения, кровь овец и тучных козлов омывали скверну души (Евр. 10:4). Разве не дать ли мне, говорит он, первородного моего, за преступление мое, как это сделал царь Моава (4 Цар. 3:27], или плод чрева моего за грех души моей, что́ сделал Иеффай, принеcший в жертву дочь вследствие неразумно данного обета (Суд. 11:34–40). Мы же составляем часть народа Божия, и зная, что пред Лицом Его не оправдается ни один живущий (Пс. 142:2) и говоря: «В скота обратился я пред тобою» (Пс. 72:22) и раскаиваясь во грехах своих, сомневаемся и говорим: «Чем я привлеку Господа или приобрету Господа Вышнего моего?» Каким образом я буду иметь возможность удержать Его, уклоняющегося от меня и каким очищением я буду в силах приготовить жилище св.Троице? Привлеку ли я Его всесожжениями? напр., принеся всего себя в жертву всесожжения, пли же тельцов однолетних, т. е. оставив питаться молоком и переходя к твердой пище, разве я сделаюсь достойным времени Господня милосердия? Но если бы я принес и тысячу овец и десять тысяч козлов, или соединил бы в себе все жертвы книги Левит, понимая их в духовном смысле, и если бы со стороны моей пала тысяча и от левой руки моей десять тысяч (Пс. 90), то и тогда я ничего не мог бы дать достойного, чем я привлек бы или приобрел бы Бога. Если Я отдам первородного своего за нечестие свое или плод чрева моего за грех души моей, т. е. отдам в жертву нечто первое во мне, то и тогда ничего достойного я не принесу Богу за грех мой и за нечестие мое. Посему то и Давид смиренно молится такою молитвою: «Больше и больше омывай меня от беззакония моего и от греха моего очищай меня. Ибо беззакония Мои я знаю, и грех мой всегда находится предо мною» (Пс. 50:3). За грех души приноситcя только одна по истине достойная жертва, и это есть в собственном смысле принесение в жертву крови, но не крови тельцов, овец или козлов, как видно из слов вопрошающего и отвечающего пророка: «Что я воздам Господу за все, что́ он воздал мне? Я прииму чашу спасительную и призову имя Господне. Драгоценна пред лицом Господним смерть святых Его» (Пс. 115:2–6). И эту самую кровь мы не даем, мы только воздаем. Но какое же в этом подобие? Так как праведник умер за грешников, т. е. Сын Божий за людей, то мы грешники и люди будем ли умирать за исповедание имени Его?

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 14. Киев, 1898. С. 361. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 24. Стр. 93-95)

Толкование на группу стихов: Мих: undefined: 8-8

О народ Израильский и также и весь род человеческий! (Ибо Я говорю не к одному только народу Иудейскому, но слово мое касается всякого человека). Почему ты недоумеваешь о том, каким образом можно тебе умилостивить Бога за грехи твои, если даже ты и не имеешь жертв, которыми ты мог бы воздать Богу за свое нечестие: я отвечу тебе, чего требует от тебя Бог, – это уже и прежде указал Я в законе. Ибо во Второзаконии написано: «И ныне, о Израиль! чего требует от тебя Господь Бог твой? Ничего, кроме того, чтобы ты боялся Господа Бога твоего и ходил во всех путях Его, и любил Его, и служил Господу Богу твоему от всего сердца твоего и от всей души твоей и хранил повеления Господа Бога твоего и оправдания Его, которые я заповедаю тебе ныне, чтобы тебе было хорошо» (Втор. 10:12). Господь требует от нас, – и желает в виду необходимости для нас нашего спасения, что бы мы приняли то, что полезно дающему, – чтобы мы творили справедливость, т. е. не делали ничего без основательного обсуждения, что бы ум наш прежде рассудил о том, что намерен сделать, а потом уже приводил в исполнение; чтобы мы любили милосердие, и не были бы милосердными по принуждению, или по необходимости, ибо «доброхотного даятеля любит Бог» (2 Кор. 9:7). И не будем говорить: „уходи сегодня и возвратись завтра, и тогда я дам тебе“. По когда мы будем творить правду и любить милосердие, то какую награду получим? Мы будем ходить вместе с Господом Богом, как Энох, – согласно рассказам Еврейских книг (Быт. 5:22, 24. Еккл. 44?) ходил с Богом и угодил Ему и потом не был найден, ибо Господь взял его и вознес. – Вот ты сказал: „в чем я последую Господу или чем привлеку Его», но Я обещаю тебе нечто большее: твори правду, люби милосердие, и будешь ходить с Богом твоим. Впрочем и то несомненно, что хождение пред Богом есть для нас не награда, а заповедь для исполнения. В самом деле, подобно тому, как повелевается нам творить справедливость и любить молосердие, так заповедуется вам быть всегда готовыми к тому, чтобы ходить с Господом Богом нашим: мы должны не успокаиваться ни на один час, ни в какое время не быть в праздности; но всегда должны ожидать грядущего Отца дома, представлять в уме день суда и в ночи этого настоящего века говорить: «Я сплю, но сердце мое бодрствует» (Песн. 5:2). Слово esne (הצנע), которое LХХ перевели «быть готовым», а мы выразили словами «ходить со тщанием», Феодотион более точно выразил словами: χαι ἀσφαλίζου τοῦ πορεύεσφαι μετὰ ᾿Ελωαίκ, т. е. «тщательно заботься о том, чтобы ходить с Богом твоим», или, – как переведено в пятом издании, – χαί φροντιζειν, т. е. «делать со тщанием» и иметь прилежание о том, чтобы ходить с Богом твоим. Действительно тот, кто говорит, что он верует во Христа, должен ходить так, как и Он ходил (1 Ин. 2:6), и Апостол Павел говорит: «Будьте подобны мне, как и я Христу» (1 Кор. 11:1).

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 14. Киев, 1898. С. 361. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 24. Стр. 95-97)

Толкование на группу стихов: Мих: undefined: 9-9

В еврейском тексте эти слова составляют начало другого отрывка; а у Семидесяти толковников они – конец предыдущего отдела; и смысл они имеют такой: о человек! ничего другого не хочет от тебя Бог твой, кроме того, чтобы ты творил правду, любил милосердие и был готов ходить е Богом твоим. Ибо голос Господа слышится во граде Его, т. е. в церкви: и в священном Писании ежедневно провозглашается, что учением Его и милосердием спасутся не только те, которые любят милосердие, но и те, которые низшего качества, т. е. только боятся имени Господа. – А если эти слова составляют вступление в следующий отдел, то мы будем относить их к истории, именно, в том смысле, что говорится здесь о Самарии, столице десяти колен, которая во время пророчества Михея была уже взята, и будем говорить: Самарию уже разрушил Господь, но еще угрожает ей грядущими бедствиями, чтобы народ Иуды или боящиеся имени Господня, слыша о том, что другие терпят наказание, сами получили спасение, будучи охвачены страхом пред грядущими бедствиями; в самом деле, когда наказывается человек погибельный, то не только мудрый, но даже и глупый делается благоразумнее (Притч. 19:25) Тоже самое ты можешь отнести вообще и к праведникам, и в грешникам: так что наказанный служит вообще полезным примером и для всех других. Тоже самое разъяснил Господь и в Евангелии касательно тех, на которых обрушилась башня Силоамская, т. е. что из всего народа не одни только они были грешниками, но их погибель должна была призвать других в покаянию.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 14. Киев, 1898. С. 361. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 24. Стр. 97-99)

Толкование на группу стихов: Мих: undefined: 10-10

Многое в этом отрывке у LХХ отличается от Еврейской истины, и преимущественно в начале: «Слушай племя и кто будет украшать город? И рассеяны будут законы народа Моего.» Вместо этого мы ради последовательности речи употребили слова: «И ты сохранил заповеди Амри», хотя в еврейском тексте написано: «И сохранены заповеди Амри и все дела дома Ахава.» Действительно, если бы в еврейском тексте было написано ammi (עםּּי), то LХХ правильно перевели бы: «народа Моего;» а так как в настоящем случае написано amri (עםרי) и прибавлена буква рес (ר), так что это обозначает не народ, а имя отца Ахава, о котором содержится рассказ в книге Царств (3 Цар. 16), то нет никакого сомнения, что здесь вкралась ошибка. Притом же здесь ясно, что после имени отца указывается имя сына в словах: «и все дела дома Ахава.» Но обратимся к началу отрывка. И прежде всего, разъяснив буквальный смысл, постараемся с помощию молитв ваших дойти до смысла духовного. – Слушайте, десять колен Самарии, что́ объявляет вам Господь: еще и теперь огонь, т. е. неправда, есть в доме нечестивого Амри и сокровища беззакония продолжают оставаться в доме царском. Хотите ли вы слышать по порядку, какими нечестиями наполнен ваш город? Внимайте: уменьшенная мера, вызывающая гнев Божий; обманные весы и разновесные гири неправильные, наконец я купцы, продающие товары с одним весом, а покупающие их с другим (Притч. 11:1: Втор. 25:13–15).


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 14. Киев, 1898. С. 361. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 24. Стр. 98-103)

Preloader