Читать толкование: Книга пророка Исаии, Глава 19, стих 18. Толкователь — Культурно-исторический комментарий

Толкование на группу стихов: Ис: undefined: 18-18

Пять городов. Идентифицировать эти города, основываясь на каком–либо историческом событии, не представляется возможным. Иеремия в 44:1 упоминает четыре города, в которых жили израильтяне (Магдол, Тафнис, Ноф и Пафрос), но к этому стиху они не имеют отношения. В то же время есть данные, начиная с эпохи Соломона (колония на острове Элефантина, Леонтополь), об израильском присутствии в Египте (дипломатическом и торговом). Главное в этом пророчестве — сам факт поклонения Яхве в Египте, возможно, даже в крупном городе, связанном с каким–то египетским богом. Язык ханаанский. Как правило, чужеземцы, поселяющиеся среди какого–то народа, говорят на языке этой страны, а родным языком пользуются только в своей среде. Неисполнение этого условия затрудняет налаживание деловых и культурных связей с местным населением. Поэтому было бы странно, если бы израильтяне говорили в Египте на древнееврейском или арамейском языке. Скорее всего, пророк подразумевает изучение почитателями Яхве Священного Писания и адресованные Яхве молитвы. Это свидетельствует, как и ст. 19—21, об обращении египтян в иудаизм. Город солнца. Значение этого выражения неясно. Одни исследователи считают, что в оригинальном тексте присутствует слово heres, «разрушение», а другие то же слово переводят как «солнце». В Септуагинте встречается еще один вариант: 'ir hassedeq, «город праведности». Если речь идет о «городе солнца», то это может быть Гелиополь, город бога солнца Ра. Если это один из городов, где говорили по–еврейски, тогда здесь подразумевается грядущая религиозная революция.
Preloader