Читать толкование: Книга пророка Иезекииля, Глава 38, стих 8. Толкователь — Толковая Библия А.П. Лопухина

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 8-8

Хотя Гог и уже готов, но еще не наступило время Господу воспользоваться им, ибо сначала Израиль должен водвориться в своей земле.

– «После многих дней» (ср. Ис. 24:22) то же, что «в последние годы», при конце Мира, по Откр. 20:7 после таинственных 1000 лет.

– «Понадобишься» – предположительный перевод евр. типпакед, котор. LXX точнее переводят «уготвишися» (соб. «делать смотр»), Вульг. visitaberis.

– «Землю, избавленную от меча». Земля – синоним народа, о котором, собственно, только можно сказать: избавлены (но LXX: низвращенную) от меча, и особенно «собранную из многих народов», из плена.

– «Горы Израилевы» – любимое у Иезекииля название Палестины, в котором сквозит любовь к своей стране горца, поселенного насильно в далекой и низменной чужбине.

– «В постоянном запустении», LXX: «пуст весьма», δι ολον. Палестина была в запустении в течение 70 лет плена; но выражение может указывать на время от смерти Спасителя до пришествия Антихриста в течение которого евреи находятся в рассеянии.

– «Все они будут жить безопасно». «Таково будет положение церкви пред последней борьбой между добром и злом» (Трош.).

Preloader