Толкование Книга пророка Иезекииля 19 глава 14 стих - Толковая Библия А.П. Лопухина

Стих 13
Стих 1

Толкование на группу стихов: Иез: 19: 14-14

“И вышел огонь из ствола ветвей ее”, ствола, упомянутого в 11 ст., т. е. Седекии (см. там). Огонь, зажженный Седекиею и пожравший всю лозу (Иудею) вероломная политика этого царя (по отношению к Навуходоносору), который ею сам навлек окончательную гибель на Иудею. - “Не осталось на ней ветвей крепких для скипетра властителя”. После Седекии не было национальных царей в Иудее до пришествия Мессии. Спаситель мог сравнивать себя с виноградной лозой (1 Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой - виноградарь.Ин. 15:1) и не без отношения к этой главе Иезекииля, где лоза дома Иудина представляется засохшею и обгоревшею до Его пришествия. - “Это - плачевная песнь”. Подпись к песни. Слав.: “племя в притчу плача есть”, т. е. царский род Давида стал предметом образцовой песни плача. Еврейские слова, соответствующие русскому: “для скипетра властителя”, LXX в 11 ст. перевели “над племенем старейшин”, а здесь “племя в притчу”, так как “старейшина” и “притча” в евр. тожественны по начертанию и разнятся только произношением - “И останется для плача”. Этими словами пророк или назначает свою песнь для действительного употребления среди народа, или выражает ту мысль, что настоящая плачевная песнь повлечет за собою действительный плач (слав.: “и будет плачь”), когда заключающееся в ней пророчество сбудется.

Все к этому стиху