Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Иероним Стридонский блаженный

Стих 0

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 1-2

(Ст. 1—2.) И было ко мне слово Господне, говорящее. Сын человеческий! ты живешь среди дома прогневляющего; они имеют глаза, чтобы видеть, и не видят, и уши, чтобы слышать, и не слышат; потому что это дом прогневляющий. Вместо переведенного нами: ты живешь среди дома прогневляющего. LХХ поставили: ты живешь среди неправд их. Но из следующего затем: это дом прогневляющий мы заключаем, что и первое выражение соответствует этому стиху. Как мы часто указывали, вместо прогневления также употребляется слово огорчение, так что смысл следующий: ты живешь среди дома, который вызывает огорчение, который, горечию своих пороков, делает Бога, благого и сладостного по природе, причиняющим горесть и грозным. О Боге мы также читаем: вкусите и видите, яко сладостен Господь (Пс. 33:9). Живет же пророк среди народа, который вызывает огорчение, который имеет глаза, и не видит, уши — и не слышит, не вследствие недостатка чувств, а по причине упорства во зле. Поэтому и Господь говорит иудеям: аще бысте слепи были, не бысте имели греха (Ин. 9:41), обличая и осуждая их произвольное ослепление. Итак, поелику они имеют глаза, чтобы видеть, и не видят, и уши, чтобы слышать, и не слышать, то научи их чрез образ и картинное изображение и покажи в телесных Формах, что они узнают об имеющем быть плене не только слухом, но и глазами.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 10. Киев, 1886. С.136-137. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 17.)

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 2-2

См. комм. к Иез. 12:1

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 3-3

Для всякого несомненно, что все содержание этого места указывает на будущее пленение Седекии, царя над коленом Иудиным, которое было взято в плен вместе с Иерусалимом. Но так как некоторые утверждают, что пленение Седекии, который в переводе означает праведный Господь, служит прообразом Господа, который, сходя с неба на землю, принял тело человеческое, и что это означают вещи пленнические; то я считаю нужным предупредить благоразумного и осторожного читатели, что хотя мы излагаем это, чтобы не показаться обходящими что-либо, но не одобряем. Ибо нечестивый царь не может быть прообразом Того, кто служит примером всего благочестия. А что Седекия был взят в плен вавилонянами и халдеями и был водим с места на место, то есть из Иерусалима в Вавилон, и о прочем, о чем далее говорит Иезекииль, — обо всем этом сообщает и пророк Иеремия (Иер. 39), и история Царей (4 Цар. 25). А кои относят пленение его и переселение с места на место к Господу Иисусу Христу, те полагают, что этим указывается на сошествие с неба на землю.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 10. Киев, 1886. С.137-138. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 17.)

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 4-6

(Ст. 4—6.) И вынесешь вон вещи (vаsа) твои, как вещи переселенческие, днем в глазах их. А сам выйдешь вечером пред глазами их, как выходит переселяющийся. Пред глазами их проломай себе стену, и выйдешь чрез нее в глазах их. На плечах будешь нести (вульг. будешь несен), во мраке убежишь (вульг. будешь вынесен). Лицо свое сокроешь и не будешь видеть земли; ибо Я дал тебя в знамение дому Израилеву. LХХ: И вынесешь свои вещи пленнические днем в глазах их. А сам выйдешь вечером пред глазами их, как выходит пленный. Проломай себе стену и пройдешь чрез нее в глазах их. На плечах будешь несен и выйдешь тайно. Лицо свое сокроешь и не будешь видеть земли; ибо Я дал тебя в знамение дому Израилеву. Пророку повелевается сделать в образе то, что Седекия сделает в действительности. Собери, говорит, багаж твой (ибо это означают вещи переселенческие) в виду их. И когда они увидят то, что ты сделаешь, ты выйдешь вечером подобно переселяющемуся. Мы читаем, что Седекии ночью чрез проломленную стену бежал к пустыням Иорданским и там был пойман вавилонянами, и это означает пролом стены. В словах же: на плечах будет нести подразумевается: багаж твой и все то, что обыкновенно носят убегающие для облегчения пути. Во мраке убежишь (или вынесешь), — чтобы никто не увидел. Лицо свое сокроешь, — или вследствие слепоты, которая постигла его, когда были выколоты глаза Навуходоносором, или для того, чтобы не узнали, что он — царь, и чтобы более служить предметом забот со стороны охранявших его. Следующее же затем: и не будешь видеть земли означает то, что он слепой был отведен в Вавилон и не видел его. Ибо Я дал тебя, говорит, в знамение дому Израилеву, ибо знамением и образом служат как слова, так действия пророков. Поэтому и у Захарии они называются мужами знаменательными (Зах. 3:8), как предзнаменующие будущее. И у Осии Бог говорит: в руках пророческих уподобихся (Ос. 12:10). А кои утверждают, что в лице Иезекииля разумеется Христос, те под вещами пленническими понимают тело человеческое, а под проломом стены тот, чрез который Он сокрушил запоры ада и воскресши был видим одними верующими, и был Он несен на плечах, когда с ангельскими силами вознесся, как победитель, на небо; выходит же Он тайно и сокрывает лицо Свое, чтобы в смертном теле не было видимо божественное величие, и не видит земли, чтобы очами Его не освещалось то, что не достойно Его взора. Ибо очи Господни на праведные (Пс. 33:16), и Он отвращает лицо Свое от нечестивых. Повествуется же, говорят, обо всем этом, как о бывшем, для того, чтобы чрез подобие человека обратить грубые сердца народа Израильского к вере. И Он дается в знамение дому Израилеву согласно с написанным: се лежит Сей на падение и на востание многим во Исраили и в знамение пререкаемо (Лк. 2:34).

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 10. Киев, 1886. С.139-140. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 17.)

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 5-5

См. комм. к Иез. 12:4

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 6-6

См. комм. к Иез. 12:4

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 7-7

Что выше было повелено ему сделать, об исполнении этого он свидетельствует на деле, и не нуждается в истолковании применительно к тому и другому мнению то, что выше объяснено. Но нужно заметить, что в одно и тоже время Иеремия пророчествовал в Иерусалиме, а Иезекииль в Вавилоне, и пророчество того посылалось к пленным, а этого — к жившим в Иерусалиме, чтобы обнаружилось провидение единого Бога в различных странах и чтобы уразумели слушатели, что все, случавшееся с народом, зависит не от власти идолов, а от повеления Господа.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 10. Киев, 1886. С.140 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 17.)

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 8-9

(Ст. 8—10). И было ко мне утром слово Господне, говорящее: сын человеческий! не говорил ли тебе дом Израилев, дом прогневляющий: что ты делаешь? Скажи им: так говорит Господь Бог. Если, говорит, спросит тебя прогневляющий дом Израилев: зачем ты делаешь это? или, по Семидесяти, если они даже не спросят, ты пойди, чтобы они знали, почему ты сделал это, скажи им: так говорит Господь Бог.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 10. Киев, 1886. С.140 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 17.)

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 9-9

См. комм. к Иез. 12:8

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 10-10

См. комм. к Иез. 12:8 (Ст. 10—16.) Это бремя на начальствующего, который в Иерусалиме, и на вес дом Израилев, который среди их. Скажи им: я знамение ваше; как сделал я, так будет с ними; в переселение и в плен пойдут они. Начальствующий же, который среди их, будет несен на плечах, во мраке выйдет; проломают стену, чтобы вывести его; лицо его будет сокрыто, так что он не увидит глазами земли. И раскину сеть Мою на него, и будет пойман в тенета Мои, и отведу его в Вавилоне, в землю халдейскую, но он не увидит ее; там умрет. А всех, которые вокруг его, помощников его и войска его развею по всем ветрам, и меч обнажу в след их. И узнают, что Я Господь, когда развею их по народам и рассею по землям. Но сохраню немногих людей из них от меча, и голода и язвы, чтобы они рассказали у народов, к которым пойдут, о всех мерзостях своих; и узнают, что Я Господь. Сперва объясним исторически. Тем, которые спрашивают или не спрашивают: что ты делаешь? скажи, сын человеческий, что это бремя и видение против вождя, который в Иерусалиме, указывая под вождем на Седекию. 

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 10. Киев, 1886. С.142-143. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 17.)

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 11-11

См. комм. к Иез. 12:10

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 12-12

См. комм. к Иез. 12:10

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 13-13

См. комм. к Иез. 12:10

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 14-14

См. комм. к Иез. 12:10

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 15-15

См. комм. к Иез. 12:10

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 16-16

См. комм. к Иез. 12:10
Preloader