Читать толкование: Книга пророка Иезекииля, Глава 11, стих 19. Толкователь — Культурно-исторический комментарий
Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 19-19
Сердце каменное. Представление о «каменном сердце» в Древнем мире носило двойственный характер, особенно в Египте. Прежде всего, египтяне верили, что именно сердце будет взвешиваться на суде, решающем дальнейшую судьбу человека, — попадет он в загробный мир или нет. Если сердце отягощали грехи, то результат был весьма плачевным (см. коммент. к Исх. 8:11). Каменное же сердце тяжелое. Более важным представляется образ, связанный с процессом мумификации. Начиная с эпохи Нового царства сердце умершего вынимали из груди и помещали в специальный сосуд (канопу) вместе с другими внутренними органами. Эту операцию египтяне производили по той причине, что полагали, будто сердце может предать человека, когда он приходит на суд, и тем самым опасно повлиять на его загробную жизнь. Сердце заменялось камнем, которому придавалась форма скарабея. В Египте это насекомое было символом вечной жизни. Помещая его внутрь мумии вместо человеческого сердца, они верили, что гарантируют человеку возобновление жизни в загробном царстве. Яхве, напротив, хотел вернуть израильтян к жизни, заменив каменное сердце «плотяным», которое не предаст их. Сердце, описанное в ст. 19,20, предвещает новый исход и новый завет.