Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Феодорит Кирский блаженный

Стих 0

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 1-4

И воздвиже мя дух,говорит Пророк, и возведе мя ко вратом дому Господня, иже прямо зрят на восток: и се пред преддверием врат яко двадесять и пять мужей, и видех среди их Иезонию, сына Иезекова (*), и Фалтию Ванеова старейшины людския. (2). И рече Господь ко мне: сыне человечь, cии мужи помышляющии суетная, и совет творящии лукав в граде сем, (3) глаголющии: не в нови ли согра дишася домове? Сей есть коноб, вы же (**) мяса. Обвиняет и начальствующих и подчиненных в том, что совещаваются поступать вопреки Богу, прекословят Пророкам, не хотят увериться, что преданы будут врагам, но надеются жить в городе, и там достигнут конца жизни. Ибо говорят: домы строены недавно, в них будем жить, в них и жизнь кончим. Негодуя на сие, Бог предрекает чрез Пророка будущее нашествие врагов. Ибо Пророк говорит:

Примечания

    (*) По правильному чтению: Иехонию, сына Иезерова. (**)По правильному чтению: мы же.

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 5-5

Нападе на мя дух Господень, и рече ко мне: сия глаголет Господь; т. е. исполнившись действенности Духа Божия, получил я повеление изречь сие от лица Божия.

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 6-8

Вы соделали город конобом, наполнив его тысячами мертвецов, говорит Бог; поэтому не достигнете того, чего надеетесь, и не беспечален будет конец вашей жизни, но вскоре преданы будете врагам, которых боялись, и соделаетесь добычею меча их.

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 9-9

Накажу вас по правде, говорит Бог. Поелику вы умерщвляли соплеменных; то законно преданы будете чужим и врагам.

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 10-10

На горах Израилевых сужду вам, и увесте, яко Аз Господь, то есть, вне града потерпите наказание за свое нечестие, и опытом дознаете, что Я – Владыка.

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 11-12

(11). Той не будет вам в коноб, и вы не будете посреде его в мяса: на горах Израилевых сужду вам. (12). И увесте, яко Аз Господь. Не в городе умрете, говорит Бог, не удостоитесь в нем и погребения, по надеждам вашим, но умерщвлены будете вдали от него. И объясняя причины, продолжает: Яко по заповедем Моим не ходисте, и судов Моих не сотвористе, но ниже по судам языков сущих окрест вас сотвористе. Крайняя мера беззакония, и величайшее обличение злочестия — не только нарушать закон Божий, но даже поступать злочестивее народов, живущих в нечестии.

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 13-13

Пророк видит силу тех, которым повелено, никого не щадя, иссечь мечем всех в городе, и убоявшись, чтобы при умерщвлении всех не потерпеть конечной гибели (ибо от печали забыл, что многие прияли на себя знамение спасения), умоляет человеколюбивого Владыку, растворить правду милостью. Узнает же, что оставшиеся в городе за великое лукавство будут преданы врагам, а отведенные уже в плен и на чужой стороне найдут себе утешение, и будут возвращены. Ибо говорит Бог:

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 15-15

Сыне человечь, братия твоя, и мужи плена твоего, и весь дом Израилев скончася, то есть, некоторых, соделавшихся пленниками, и понесших наказание за то, на что отважились, сохраню Себе в народ. Им рекоша живущии во Иерусалиме, далече удалитеся от Господа, нам дана есть земля в наследие. Насмехаясь над отведенными в плен, живущее теперь в Иерусалиме отваживались говорить: удалил вас от Себя Владыка, а нам в наследие дал землю обетования. Посему-то, говорит Бог, сделается все напротив, и вас предам избиению, а о тех возъимею промышление.

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 16-16

Хотя соделал Я их пленниками и переселенцами, и скитальцами; однако же и в переселении доставлю им утешение ожиданием прекращения бедствий, и упованием благ. Сие и выразил, сказав: буду им во освищение мало. В непродолжительном же времени снова восставлю их, и возвращу в отечественную землю. Ибо говорит Бог:

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 17-18

Сие показывают, и историия Ездры и книга маккавейская. Ибо по возвращении из Вавилона, оставив служение идолам, продолжали тщательно служить Богу всяческих.

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 19-19

И дам им сердце ино, говорит Бог, и дух нов дам им. Не то выразил сим Бог, что отымет свободу, но что Сам будет помогать им, и содействовать в делании добра. Духом же новым назвал стремление души к прекрасному. Поелику наклонны были к противному, то перемену на лучшее нарек духом новым. Как сказав: сердце ино, означил не перемену естества, но наклонность сердца к лучшему; так и словами: дух нов, выразил то же самое. Подтверждается сие и присовокупляемым; ибо говорит Бог: И исторгну каменное сердце от плоти их, и дам им сердце плотяно. Ни один здравомыслящий не поймет так, что каменное сердце есть действительный камень, а напротив того будет разуметь под оным сердце непокорное, упорное, которое не хочет повиноваться Богу; также и под сердцем плотяным сердце благопокорное и благопослушное.

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 20-20

Поелику будут вести жизнь по Моим уже законам; то нарекусь Богом их, и они нарекутся народом Моим. Сказав cиe об отведенных уже в плен, снова обращает слово к жившим тогда в Иерусалиме.

Толкование на группу стихов: Иез: undefined: 21-21

А сих, говорит Бог, поелику не уцеломудрились они бедствиями первых, но продолжают предаваться нечестию, подвергну наказанию, достойному их дерзости.
Preloader