Толкование Книга пророка Иеремии 9 глава 1 стих - Толковая Библия А.П. Лопухина

Стих 26
Стих 2

Толкование на группу стихов: Иер: 9: 1-1

1–9. Грехи Иудеев и предстоящее им наказание. 10–22. Пророк оплакивает судьбу своего народа. 23–26. Прибавление. 1 О, кто даст голове моей воду и глазам моим - источник слез! я плакал бы день и ночь о пораженных дщери народа моего.2 О, кто дал бы мне в пустыне пристанище путников! оставил бы я народ мой и ушел бы от них: ибо все они прелюбодеи, скопище вероломных.3 Как лук, напрягают язык свой для лжи, усиливаются на земле неправдою; ибо переходят от одного зла к другому, и Меня не знают, говорит Господь.4 Берегитесь каждый своего друга, и не доверяйте ни одному из своих братьев; ибо всякий брат ставит преткновение другому, и всякий друг разносит клеветы.5 Каждый обманывает своего друга, и правды не говорят: приучили язык свой говорить ложь, лукавствуют до усталости.6 Ты живешь среди коварства; по коварству они отрекаются знать Меня, говорит Господь.7 Посему так говорит Господь Саваоф: вот, Я расплавлю и испытаю их; ибо как иначе Мне поступать со дщерью народа Моего?8 Язык их - убийственная стрела, говорит коварно; устами своими говорят с ближним своим дружелюбно, а в сердце своем строят ему ковы.9 Неужели Я не накажу их за это? говорит Господь; не отмстит ли душа Моя такому народу, как этот?Иер. 9:1-9. Пророк так измучен неуспешностью своих увещаний, что хотел бы подобно Илии уйти в пустыню. Его единоплеменники – прелюбодеи и в прямом и в переносном смысле этого слова. Отвергшись от Бога, они разрывают естественные узы братской любви, изменяют своим друзьям. Ст. 1. О, кто даст голове моей воду и глазам мо­им – источник слез! я плакал бы день и ночь о по­ражен­ных дщери народа моего. Этот стих в евр. Библии отнесен к предшествующей главе. – У пророка не хватает слез для оплакивания бедственной судьбы Иудейского царства.

Все к этому стиху