Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Иероним Стридонский блаженный

Стих 0

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 1-1

Укрепитесь, сыны Вениамина, среди Иерусалима, и в Фекуе трубите трубою и на Бефахереме поднимите знак (или знамя), ибо бедствие замечено (или явилось) от севера и гибель великая. Иерусалим, как известно всякому, находится в колене Вениаминовом, а что Фекуя есть небольшое селение, расположенное на горе в двенадцати милях от Иерусалима, мы постоянно видим глазами. Между ними находится другое селение, которое по-сирски и по-еврейски называется Бефахарма, также расположенное на горе. Здесь говорится, что так как от севера вот-вот придет Навуходоносор и грозит близкий плен, то беритесь за оружие, жители Иерусалима, и в Фекуе трубите трубою, и в Бефахереме поднимите знамя, чтобы быть в состоянии противостать врагам. Вениамин значит сын правой руки, Фекуя — труба, Бефахерем — деревня винограда. Все это можем относить к церкви, чтобы, если она согрешит и будет вторжение гонения, она приготовлялась бы к сопротивлению.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 240–241. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 2-3

Красивой и нежной уподобил я дочь Сиона. И к ней придут пастухи и стада их; раскинули (или раскинут) в ней палатки кругом. Каждый будет пасти тех, которые под рукою его. Освятите (или приготовляйте) на нее войну; вставайте и пойдем в полдень. Изображается красота Иерусалима, который есть и Сион, так что первым именем указывается целый город, а вторым крепость города. Сион значит возвышенное место и сравнивается с красивою женщиною: говорится, что как к той собираются любовники, так к этому — пастухи. И довольно знаменательно в еврейском слово, изображаемое четыремья буквами: решь, аинъ, иодъ, мемъ, если читать reim, то значит любовники, а если roim, то пастухи, так что и метафорически может обозначать любовников красивой женщины, а в отношении к разрушению города может обозначать пастухов; первые из них спешат осквернить ее блудом, последние осадить и разрушить город. Под пастухами и стадами их мы должны разуметь князей и войско Халдейское. Они раскинут палатки свои при осаде города кругом его, и каждый будет пасти тех, которые находятся под его рукой, то есть свои отряды и роты. Эти князья или пастухи скажут стадам своим: освятите войну на Иерусалим, ибо он есть владение Господа. Вставайте и пойдем в полдень, — будем сражаться не ночью и не посредством засад, а при полном свете, ибо никто не может противиться нам.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 241–242. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 4-5

Горе нам, ибо склонился день, ибо удлиннились вечерния тени. Вставайте и пойдем ночью, и разорим дома его (или основания его). Те говорят: вставайте и пойдем в полдень и будем сражаться при ясном свете; а эти отвечают: горе нам, что удлиннились вечерния тени, согласно с известным Виргилиевским: И дымом вдали уж покрылись вершины на дачах И более длинныя падают тени с возвышенных гор. (Эклог. 1). Смысл такой: если днем мы терпим это, то что же будет ночью? Сказавшие выше: освятите на него войну и вставайте, теперь снова возбуждают себя к войне, говоря: вставайте и пойдем ночью, чтобы противники знали, что победа зависит не от времени, а от сил и разорим домы, которые напрасно окружаются крепкими стенами.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 242. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 6-6

Ибо вот что говорит Господь воинств: рубите дерево (или дрова его) и распространяйте (или приготовляйте) около Иерусалима насыпь. Потому, говорят, мы уверены в победе, что есть заповедь Господа, повелевшего Халдеям: рубите деревья и для будущих укреплений устрояйте вал. Этим показывается, что пред падением царства город не тотчас будет взят, а после долгой осады, как читаем ниже.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 242. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 7-7

Это город посещения (или лживый), всякая клевета (или угнетение) среди его. Как цистерна (или водоем) делает холодною воду свою, так он сделал холодною злобу свою. Господь повелевает рубить деревья и распространять вокруг валы, потому что пришло время посещения его, чтобы получил он за грехи свои, из коих больший есть σοχοφαντίа, — угнетение невиннаго посредством клеветы. Итак, подобно тому, как цистерна или водоем делает воду свою холодною, так и в Иерусалиме живущее в нем нечестие потеряло всякую теплоту жизни. Следует заметить, что воспламененные Духом Святым называются горящими, а злое холодно. Поэтому написано и то, что в последние дни, когда умножится нечестие, охладеет любовь многих. Это же, думаю, означает и оное: "я уподобился нисходящим в ров" Пс. 27:1. А латинский читатель пусть знает однажды навсегда, что lacus у греков обозначает не пруд, а цистерна, которая на языке сирском и еврейском называется gubba. В настоящем месте, вместо цистерна, как все одинаково перевели, в еврейском стоит Ьог.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 242–243. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 8-8

Неправда и грабительство будет слышно в нем предо Мною всегда, разслабление и раны. Вразумись, Иерусалим, чтобы как нибудь не сделал Я тебя пустынею, землею необитаемою. LXX: Нечестие и бедствие будут слышны в нем пред лицем его. Всякою скорбию и наказанием ты вразумишься, Иерусалим, чтобы Я не сделал тебя землею непроходимою, необитаемою. Этим научаемся, что бьет Господь всякого сына, его же приемлет, и потому ударами и испытаниями Иерусалим вразумляется к исправлению, чтобы не отступала душа Божия от него, чтобы не был он обращен в пустыню. Итак, если когда мы подвергаемся частым бедствиям, то будем в утешение свое вспоминать этот стишок: всякою скорбию и наказанием ты вразумишься, Иерусалим.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 243. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 9-9

Так говорит Господь воинств: до ягодки оберут, как в винограднике, остаток Израиля. Обращай руку твою, как обиратель винограда, к корзине. LXX: Ибо так говорит Господь сил: обирайте, обирайте как в винограднике остаток Израиля. Оборачивайтесь, как обиратель винограда, на корзину свою. Слова эти одни принимают в добрую, другие в дурную сторону: в добрую в том смысле, что по опустошении Иерусалима остаток спасется; в дурную в том, что в винограднике не останется ни ягодки, ни малой ветви, а все будет обобрано: обирай, говорит, как обиратель винограда, в корзину все, что ни найдешь, и как он складывает ягоды в точило, так ты влеки пленников в Вавилон.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 244–245. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 10-10

Кому мне говорить и кого увещевать чтобы слушали? Вот необрезаны уши их (или ваши) и слушать они не могут; вот слово Господне в поношение им, не принимается ими 1. Они не могут слушать, потому что не хотели обрезать уши; тем не менее невозможность, возникшая от пренебрежения и неверия, не свободна от наказания. Итак, если кто не принимает словес Божиих и не имеет разумения заповедей Его, тот не обрезан ушами. Нужно заметить при этом, что в Писании упоминается обрезание трех родов, — крайней плоти, сердца и ушей, почему Господь говорит: имеяй уши слышати, да слышит Мф. 11:15. Итак, по своей воле мы не приемлем слово Божие, и посему оно бывает нам в поношение, так что то, что дано нам для спасения, по вине нашей обращается в наказание. *1 Последняя часть текста — вот слово Господне и пр. в издании Миня опущена. Мы приводим ее приблизительно к дальнейшему толкованию.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 244. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 11-11

Поэтому яростию Господнею исполнен я, изнемог удерживать ее. LXX: И ярость Мою исполнил и сдержал, и не истребил его. По подлиннику еврейскому говорится от лица пророка, что он наперед провидит грядущий гнев Божий, что он исполнен ярости Господней и гнева, что долее не может сдерживать их в себе и не смеет уже молить Господа за грешников. А по LXX дается смысл иной, — что Сам Господь исполнил, излил ярость свою на народ грешный, и однако, сдержал ее и не излил всю, чтобы остаток спасся, что, кажется мне, само себе противоречит; ибо, если исполнил ярость свою, то каким образом сдержал, чтобы не исполнить?

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 245. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 12-12

Излей (или излил) ее на дитя на улице, и на собрание юношей вместе: ибо взят будет муж с женою, старец с человеком преклонных лет. И перейдут домы их к другим, равно как и поля и жены. Пророк в духе с одной стороны повелевает имеющему придти Халдею, чтобы он излил ярость Господню на детей и не щадил даже невиннаго возраста; с другой — и повествует о том, что постигнет вместе с тем и совокупное собрание юношей, взявших оружие для сопротивления. Ибо будет взят муж с женою, самые близкие между собою равно испытают плен, и старец с человеком преклонных лет. Итак, старость не есть последний возраст; он принадлежит людям преклонных лет, которых мы на своем языке называем depositos (отжившими) и decrepitos (престарелыми). Далее следует: и перейдут домы их к другим вследствие бедствия плена, равно поля и жены. Ко врагам перейдет и жена и имение. Все, что в буквальном смысле мы разумеем в отношении к Иерусалиму, в смысле духовном можем относить к церкви, если она прогневает Бога.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 245. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 13-14

Потому что Я простру руку Мою на обитателей земли, говорит Господь. Ибо от меньшаго до большаго все преданы корыстолюбию, и от пророка до священника все творят неправды. И будут они врачевать гибель дочери народа Моего с безстыдством, говоря: "мир, мир"! а мира не было. Вместо поставленного в еврейском: простру руку Мою на грешников или жителей земли, у LXX всегда стоит: подниму, из коих и то и другое означает действие поражающего, согласно с написанным; "и еще рука Господни простертая", или "поднятая" Ис. 5:25. Обитатели же земли всегда находятся во грехе, почему и в Апокалипсисе очень часто говорится: горе живущим на земле Откр. 8:13. От меньшаго даже до большаго все преданы корыстолюбию, по оному апостольскому: корень всем злым сребролюбие есть 1 Тим. 6:10. И от пророка до священника все творят неправды, одни пророчествуя ложное, другие превратно изъясняя закон Божий; ибо в другом месте пророк говорит: "просите закона у священников". И тогда как, говорит, народ Мой был столь нечестив, они возвещали ему все благополучное, и как бы желая врачевать рану и безчестие дочери Моей, говорили: "мир, мир", когда мира вовсе не было. Это собственно должно разуметь в отношении к тем священникам и учителям, которые богатым и состоящим в большом почете обещают благополучие и проповедуют о милости Божией, готовя их скорее к наказанию и гневу.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 246. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 15-15

Постыдились ли они, что творили мерзости? К большей вине они стыдом не постыдились и краснеть не знали. Выразительнее можно читать это в еврейском. И сделавши, говорит, столько и таких преступлений, устыдились ли они? Нет, они еще увеличили грех нерадением и краснеть не знали. Не знали поставил здесь вместо не хотели, или вследствие чрезвычайнаго нерадения и огрубения в застарелом грехе не могли даже и понимать его. Зато падут между падшими; во время посещения своего будут повержены, говорит Господь. Так как, говорит, они не знали стыда и не имели не только дела, но даже понятия и чувства покаяния: то за это падут прежде стоявшие между ними. Они повержены будут грехами своими, и когда настанет время посещения и наказания их, разделят участь всех падших. Велико нечестие не только не бояться, но даже не хотеть понимать грехов и не признавать никакого различия между делами добрыми и худыми.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 247. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 16-18

Так говорит Господь: станьте на дорогах и посмотрите и вопросите о путях древних, какой путь добрый, и ходите по нему, и вы найдете покой душам вашим. И сказали они: не будем ходить (или не пойдем). И поставил Я над вами стражей, услышьте голос трубы. И сказали: не будем слушать. Поэтому слушайте (или услышали) народы, и знай, собрание (или вы, пасущие стада), или, по Симмаху: и знайте (свидетельство, которое дано им), что я сделаю с ними. Слушай, земля. Объяснение этого места дает Евангельская притча, в которой говорится, что добрый купец продал все жемчужины, чтобы ценою их купить драгоценную жемчужину Мф. 13:45—46, — что, то есть, чрез патриархов и пророков мы приходим к Тому, Кто говорит: Аз есмь путь Ин. 14. Итак, должно стоять на пророках и тщательнейше наблюдать и вопрошать о путях древних или вечных, утоптанных стопами многих святых, о путях, которые по-гречески выразительнее называются τρίβοι (протоптанныя дорожки), — наблюдать и вопрошать, где добрый путь Евангельский Мф. 7:14 и ходить по нему; если будет найден путь этот, то он даст покой или очищение душам верующих. Но они, напротив, отвечали: не пойдем по пути Евангелия. Пророк собственно говорит это о неверии Иудеев. За тем он присовокупляет: и поставил я над вами стражей, — указывая без сомнения хор апостолов, согласно с Иезекиилем: сыне человече, стража дах тя дому Израилеву Иез. 3:17. И повелел Я, чтобы слушали вы голос трубы, — или заповеди Евангелия, или учение апостолов, по оному Исаиеву: на гору высоку взыди, благоветствуяй Сиону, возвыси, как труба, голос твой возвещающий Иерусалиму Ис. 40:9. Они же сказали: не будем слушать; и быв призваны на вечерю, не хотели придти. Посему говорится: слушайте народы. Так поступили и апостолы, когда в Ликаонии говорили: вам лепо первее глаголати слово Божие: а понеже отвергосте е, и не достойны творите сами себе вечному животу, се обращаемся во языки Деян. 13:46. И знай, собрание, — не Иудейское, но всех народов, или знайте вы, пасущие стада, епископы и пресвитеры и весь чин церковный; или знайте свидетельство, данное им, — свидетельство Господне верно умудряющее младенцы Пс. 18:8, коим говорит и Господь: не бойся малое стадо Лк. 12:32 и: се аз и дети, яже ми даде Бог Ис. 8:18. Знайте же, что сделаю Я народу неверующему. Словами же: слушай земля весь мир призывается к слушанию, как и в начале книги Исаии читаем: слыши небо и внуши земле Ис. 1:2, что, то есть сделает Господь народу иудейскому.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 247–248. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 19-19

Вот Я приведу злое па народ сей, плод помыслов (или отступления) его; и послов Моих они не слушали, и закон Мой отвергли. Наказания и казни терпящих оныя называет злыми и призывает эти наказания не на народы, призываемые к истине Евангельской, а на народ отвечавший: не будем слушать. И получит он плод помыслов, или отступничества своего, как говорит Давид: "труды рук твоих будешь есть" Пс. 127:2 и причина очевидна, — что не послушали они словес Господа и закон Его отвергли.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 248–249. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 20-20

Для чего приносите мне ладан из Савы и тростник благовонный из земли далекой? Всесожжения ваши неприятны, и жертвы ваши Мне не угодны. Всякому известно, что ладан идет из Савы, откуда и известный Виргилиевский стих: "и сотня алтарей курятся ладаном из Савы". (Энеид. 1) А относительно тростника, который по-еврейски называется саnе, вместо чего LXX и Феодотион перевели корица (cinnаmum), слово пророка свидетельствует, что он идет из страны дальней, давая разуметь Индию, из которой Красным морем идет очень много ароматов. Этот род мази врачи называют xασίαν ονριγγος. Смысл таков: напрасно для приготовления мира приносите мне предписанные законом благовонные масти и возжигаете всесожжения, вы, которые не творите воли Моей, данной в законе, согласно с сказанным вами: словес Моих не слушали и закон Мой отвергли. Это собственно относится к тем, кои приносят жертвы от грабежа и обнажения бедных и думают, что милостынями от неправды они могут искупить грехи. Избавление мужа души, говорит Писание, свое ему богатство Притч. 13:8, собираемое не от неправды, но трудом и правдою.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 249. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)
Preloader