Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Толковая Библия А.П. Лопухина

Стих 0

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 1-1

- 46 Вавилон и его боги падут (1–8), а Израиль и Иуда получат в это время свободу (4–5). — Это две главные мысли пророчества L и LI-й главы. Развивая их, пророк говорит, что раньше народ избранный много терпел от врагов за свое отступление от Иеговы, но теперь он уйдет из Халдеи, которая в свою очередь подвергнется окончательному опустошенно за свою радость, которую она проявляла разрушая Иудейское государство. Израиль снова поселится на своей земле и будет жить, чистый от грехов, в общении с Иеговою, тогда как Вавилону угрожает страшное нашествие враждебных полчищ и меч истребит всех халдеев (6–46). Через Иеремию пророка. Такое надписание объясняется тем, что пророчество это произнесено было не лично Иеремиею, а послано в Вавилон с Сераиею (Иер. 51:59).

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 2-2

Знамя = сигнал для оповещения о важных новостях. — Вил — высший бог вавилонян (ср. Ис. 46:1). — Меродах — по ассир. Marduk — то же, что Вил.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 3-3

От севера… народ — см. также Иер. 51:27.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 4-4

Ср. Иер. 3:18, 21; Иер. 31:8. Слезы свидетельствуют об истинном раскаянии Израиля.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 6-6

Ср. Иер. 10:21; Иер. 23:1 и сл. Горы, в которых заблудились евреи, как овцы, — это чуждые великие царства, у которых евреи искали помощи.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 7-7

Ср. Иер. 2:3. Народы иноземные пользовались тем, что евреи забыли своего Бога и через это остались без защиты. — Жилищем правды в Иер. 31:23 назван Иерусалим, а здесь - Сам Иегова, названный так, как истинное Прибежище, где народ избранный мог находить для себя безопасность. Иегова же назван и надеждою отцов — ср. Иер. 14:8; Иер. 17:13.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 8-8

Плененные иудеи первыми должны уходить из Вавилона, как козлы идут впереди стада, а за ними пойдут и другие (ст. 16).

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 9-9

Стрелы врагов сравниваются с хорошими воинами, которые не возвращаются назад, не совершив того дела, за которое они взялись (у искусного воина — правильнее: как искусный воин).

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 12-12

Мать ваша — ваша страна, Халдея.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 15-15

Поднял руку — в знак сдачи. Может быть, в руке держали прежде какой-нибудь знак капитуляции.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 16-16

Внутри стен Вавилонских имелись плодородные поля. — Об иностранцах живших в Вавилоне см. Ис. 13:14.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 21-21

Обращение к завоевателю, который должен взять Вавилон. — Возмутительную — по евр. Meratajim = двойное возмущение, поставленное здесь по евр. двойств. число усиливает мысль, ср. Суд. 15:16; Пс. 67:18. — Накажи жителей ее — точнее с евр.: «и на жителей (страны) наказания» (pekod). Так называется Халдея, как особенная противница Иеговы и как заслужившая за это противление наказание от Бога. — Все за ними, — точнее: «их последний остаток».

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 25-25

Сосуды гнева Своего — Cвое оружие, ср. Ис. 13:5. См. также Толкование на Иер. 50:1

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 27-27

Волы — это сильные, молодые халдеи, ср. Иер. 48:15.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 28-28

Что храм Иерусалимский будет разрушен халдеями, это Иеремии было уже давно известно.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 31-31

Гордыня — новое название Вавилона.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 36-36

Обаятели — ложные пророки вавилонские, астрологи (ср. Ис. 44:25). Обезумеют, т. е. окажутся ничего не понимавшими глупцами.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 38-38

Они обезумеют… — лучше: они хвалятся своими страшилищами (богами). Это — причина гнева Божия.
Preloader