Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Феодорит Кирский блаженный

Стих 0

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 1-1

Пророческое слово обращается потом к сынам Аммона, и Господь всяческих говорит им. Ст. 1. Еда не суть сынове во Израили, «или на­следника несть им»? «Почто убо Мелхом прияв наследие» Галаад? И «людие» их «во градех его» живут? Десять колен владели Галаадскою страною. Поэтому, когда были они отведены в плен, Галаадом овладели Аммонитяне. Им и говорит Бог: народ ли Мой презрели вы, или Меня? Ибо Себя нарек Бог Наследником в том смысл, что Ему должно принять под Свое попечительство. А Мелхом был идол сынов Аммоновых. Ужели думаете, говорит Бог, что не суший превозможет Меня вечно Сущаго?

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 2-2

«Сего ради ее дние грядут, глаголет Гос­подь, и оглашу» на «Равваф сынов Аммоних ратный звук». Равваф был аравийский город; «оглашу» значит: сделаю слышным. Я «будет в непроходная и в пагубу, и требиша его огнем сожжены будут, и восприимет Израиль власть свою, глаголет Господь.» И продолжает предсказывать, что будет с Аммонитянами.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 3-3

«Возопий Есевоне, яко погибе» крепость твое: «возопийте дщери раввафски, препояшитеся вретищами, рыдайте, и бегайте по забралам, яко Мелхом в плен отведется, священницы и кня­зи его вкупе.» Показал и безсилие идолов, пото­му что и они вместе с поклоняющимися им взяты в плен.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 4-4

«Что хвалишися во удолиях» Енаким? «стече удолие твое дщи безстудная.» Обличает ей безстыдство и смелость по причине ея богатства. Cиe дают видеть и следующия за сим слова: «Уповающая на богатства своя, глаголющи: кто приидет на мя?» Поелику обращала внимание на видимое, и не знала Бога невидимаго, то научает, Кто есть наказующий.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 5-5

«Се Аз наведу на тя страх,» рече «Господь» сил, «от всех сущих окрест тебе.» Отвсюду прибегут извещающие тебя о неприятельском воинстве. «И разсеется» кийждо «от лица его, и не бу­дет собирающаго бежащих.» Не вместе преда­дитесь все бегству, но рассеетесь от чрезмернаго страха. Предсказывает же им Пророк и возвращение, чтобы не высоко думали о себе Иудеи, будто бы одним им дана возможность возвратиться. Предсказывает также и горестныя для Идумеи события. И поелику Идумеяне величались мудростию; то говорит, что лишены будут оной.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 14-14

DIVINE COMMANDS SENT. THEODORET OF CYR: He used the phrase “he sent messengers to the nations” to mean “command.” It is also likely that by divine command ministering angels stirred up the enemy. Remember that the divine David also says, “He sent forth on them the wrath of his anger; anger, wrath and distress, a dispatch by means of wicked angels.” He calls them “wicked,” not as such by nature but as communicating punishment as a benefit. We, too, are in the habit of calling the calamities that befall us evil. Likewise an angel wiped out the firstborn of the Egyptians. In the same way, other calamities were sent against Israel when David took a census of the people. There are many other such examples you could find in the divine Scripture. ON JEREMIAH 9.49.14.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 20-20

Сего ради слышите совет Господень, его же совеща на Идумею, и «умышление его, еже умысли на живущих в Фемане.» Потом сказует Пророк, что овцы их будут малочисленны, а страна непроходима, и отголосок их вопля бу­дет слышан до Чермнаго моря, что царь вави­лонский нападет подобно орлу, и овладеет твер­дынями, и на Идумеев нападут боязнь и мучи­тельная скорбь, так что сердце их уподобится сердцу раждающей жены. Сим заключив предречение об Идумеи, Про­рок обращает слово к Дамаску, и говорит:

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 23-23

Посрамися Емаф, и Арфаф, яко слух золь слышаша. Емафом, как говорили мы уже прежде, называет Емес; но есть другой Емаф, нынешняя Епифания. Арфаф же, говорят иные, есть так называемый ныне Рефанеи. «Ужасошася на мори, возмутишася, упокоитися не могут». Морем назвал Пророк много­численность войска; показал же и первое стремление жителей Дамаска; ибо о них сказал: «возмутишася.» Обличает последовавшую за тем боязнь.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 24-24

Расторжеся Дамаск, обратися на «бежание, трепет объят и, болезни одержашася его яко рождающую.» Открывает же и причину бедствия.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 25-25

Како не остави грады Мои? возлюбил весь Мою? Предпринял ты, говорит Бог, взять Мои города и веси. А городами и весями Своими именует города и веси израильские. Против них жители Дамаска всегда были расположены враж­дебно.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 26-26

Сего ради падут юноши на стогнах твоих, и вcu мужи воинстии падут в той день, «глаголет Господь» сил.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 27-27

«Сынь Адеров» есть имя собственное, на сирском языке Варадад; так назывался царь Дамаска, который, как дает видеть пророчество, украсил Дамаск великолепными зданиями. Им-то угрожает Пророк сожжением. Он предсказывает также и Исмаильтянам, называемым ныне Сарацинами, угрожающая им бедствия.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 28-28

К Кидару, царице двора, его же порази Навуходоносор царь вавилонский, тако рече «Гос­подь. Кидар» был один из сынов Измаиловых, и cиe открывает книга миротворения (Быт. 25:13). Во времена же Пророка, вероятно, племя Кидарово возобладало над другими племенами; по­чему Пророк и именует его царицею. «Двором» же называет весь стан Сарацинов; потому что они, как народ кочующий, жили в кущах. Дается же повеление ополчиться против них, расхитить овец и верблюдов, разграбить и кущи. И Кедем1 был также сын Измаилов (Быт. 25:15); его племени дается повеление скрыться под землею; ибо cиe значат слова

Примечания

    *1 По славянскому переводу вместо: сыны Кедема, читается: сыны восточные.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 31-31

Победа для тебя не трудна, говорит Бог; не нужно ни приступа, ни осады, ни продолжи­тельнаго времени; взять их и овладеть ими весь­ма легко. Показывает же, что наказание cиe насылает Сам Он.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 32-32

И развею я всяцем ветром, остриженных по лицу их, «и от всех окрестных их приведу на ня погибель», то есть, обратятся в бегство, устремясь во все стороны, и одни посе­лятся на восток, а другие поставят кущи на западе.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 33-33

И будет двор в жилище струфам, «и пусть даже до века, не поживет тамо муж, ниже будет живяй в нем сын» земнороднаго. И события подтверждают слова cии; потому что жившие там, оставив совершенную пустыню, при­ближаются к местам обитаемым и укрепленным. Пророк предвозвещает также, что постигнет Елам; извещает и о времени пророчества. Ибо сказал, что было оно вскоре по воцарении Седекии.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 35-35

Сие «глаголет Господь» сил: «се Аз со­крушу лук Еламль, начало силы их.» Город Елам находится на конце Чермнаго моря. В древ­ности было здесь знаменитое торжище, и ныне отплывающее к Индам отсюда начинают плавание.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 36-36

«И наведу на Еламь четыре ветры от четырех стран небесных. И не будет языка,» который бы не пришел туда. Царь вавилонский, овладев Египтом, на возвратном пути напал па Елам; первоначально войско его собрано было из стран северных и восточных, а потом сошлись к нему во множестве островитяне, жившие на западе; а также присоединил он к себе и Египтян, и Ливиян, и Ефиопов, которые насе­ляли южныя страны. Сие предвозвестило пророче­ское слово.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 37-37

«Мечем» своим назвал опять Вавилонян; потому что чрез них наказал и сей народ.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 38-38

Слова: «поставлю престол Мой» значат: там буду судить, и произнесу приговор, употребив врагов исполнителями казни. Но и ныне имеет там престол; потому что и сей город обратился к благочестию; почему и в этом смысле предречете истинно.
Preloader