Толкование Книга пророка Иеремии 4 глава 12 стих - Иоанн Златоуст святитель

Стих 11
Стих 13

Толкование на группу стихов: Иер: 4: 12-12

Дух исполнения * приидет мне.

То есть, перестаю воздавать им бедствиями, исполнять над ними наказание**.

Дух исполнения от сих приидет мне.

Этому заблуждению, говорит, подвергаются, поелику служащие идолам нечисты и исполнены мерзостей и непричастны Моему духу. От сих приидет мне, то есть, не получать от Меня милости, потому что приходили в храм с такой нечистотой.

И ныне аз возглаголю суды моя к ним.

То есть, накажу их. Поелику сказал: опять приидет, то, чтобы отсрочка в будущем не сделала безпечными, уничтожает беззаботность, происходящую от продления времени, говоря: и ныне возглаголю суды.

* Читаемым здесь в Слав. Б. словам: от сих нет соответствующих — в данном месте Патрологии, равно как в Ватикан. и Александр. сп. Но далее в толковании приводится это место с дополнением: от сих = ἀπὸ τούτων, находящимся и в некоторых из древних сп., каков Маршалианский. Из этого видно, между прочим, что в данном месте толкования соединены объяснения двух лиц, пользовавшихся неодинаковым греческим текстом.

**Непосредственно затем следуют слова: Άντὶ τοῦ, οὐ συμπληρωτικόν τῆς τριάδος, ἀφ᾽ ων ῆλθέ μοι τὰ παρώντα κακά, которые дословно значат: «вместо того, не восполнительное Троицы, от которых пришло мне настоящее бедствие». Смысл этих слов в таком их составе и отношение их к тексту пророческой книги непонятны, что могло произойти или от того, что они не верно переданы в Патрологии, или не принадлежат собственно к толкованию, а составляют примечание, находившееся первоначально на поде греческого списка последнего. В виду этого вышеприведенные слова не внесены в текст настоящего толкования.

Все к этому стиху