Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Ефрем Сирин преподобный

Стих 0

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 3-3

Господь издалеча явился мне, то есть когда ходил я по пустыне, а также и в тот день, когда восклицал и говорил Исаия: Царя Господа Саваофа видех очима моима (Ис. 6:5). Подобно Иеремии, и Иезекииль прекрасно представляет народ Божий в образе девы, которая оставлена была в пустыне, и которую Бог обрел, омыл от нечистот, облек в светлые одежды, украсил как невесту, и вступил с ней в союз (Иез. 16:3–8). Это же таинственно назнаменовал и Исаия, говоря: якоже радуется жених о невесте, тако возрадуется Господь о тебе; ты же прозовешися взыскан град и не оставлен (Ис. 62:5, 12). С этим согласно и то, что говорит здесь Иеремия: возградишася, дево Израилева.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 4-4

Возградишася, дево Израилева, то есть по возвращении твоем из плена Вавилонского города твои вновь отстроятся, и жители возвратятся в землю свою. И украсишися украшениями и изыдеши с собором играющих. Здесь пророк говорит о благоденствии, какое ожидает его народ по окончании Вавилонского переселения, и описывает блага, какие примет он от Господа. Но все это по истинному значению пророчества должно разуметь о Церкви Христовой, и ясное доказательство этого представляет нам самое исполнение пророчества. Ибо только Христова Церковь приняла те дары, какие обещает здесь пророк. На ней исполнилось пророчество. А смысл пророческих слов должны мы находить в их исполнении.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 15-15

В смысле историческом говорится это о сынах Иуды и Вениамина, живших в Иерусалиме и Вифлееме. Ибо сам Иеремия, описывая далее (Иер. 40:1) исполнение пророчества, говорит, что колена Иуды и Вениамина были отведены в Раму, город Вениаминова колена, а оттуда переселены в плен в Вавилон. Но в духовном смысле слова эти исполнились, когда Ирод избил младенцев в Ефрафе (Мих. 5:2) и его окрестностях. Сказанное же, что Рахиль плачет в Вифлееме и глас плача ее слышен в Раме, объясняется тем, что тело Рахили было предано погребению в Вифлееме, жители же Вифлеема были пленены и отведены в Раму, а оттуда должны были идти в чужую землю, в Вавилон.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 15-15

THE LAMENTATION OF RACHEL. EPHREM THE SYRIAN: “Thus says the Lord: A voice was heard in Ramah, lamentation, sobbing and weeping. Rachel is weeping for her children.” In a historical sense this prophecy speaks about sons of Judah and Benjamin living in Jerusalem and Bethlehem. Jeremiah later on describes the fulfillment of this prophecy, saying that tribes of Judah and Benjamin were sent to Ramah, the city of Benjamin’s tribe, and then they were sent to captivity in Babylon. But in a spiritual sense, these words were fulfilled when Herod killed infants in Ephrathah and in its suburbs. It was said that Rachel was crying in Bethlehem and her voice was heard in Ramah because her body was buried in Bethlehem. But the people of Bethlehem were captured and sent to Ramah, and from there they had to go into a foreign land, to Babylon. It is why the prophet comforts mothers of killed infants when referring to Rachel. COMMENTARY ON JEREMIAH 31.15.

 

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 16-17

После этого пророк утешает матерей избитых младенцев в лице матери их Рахили, говоря: да почиет глас твой от плача… яко есть мзда слезам твоим… и возвратятся сынове твои в пределы своя древния, то есть в рай.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 19-19

И устыдился, и посрамился я… яко приях укоризну от юности моея. Так говорят сыны Ефремовы: «Мы несем заслуженное наказание за тельца, которого отлил глава царства нашего».

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 20-20

Сын любезен мне Ефрем, то есть, любезен за покаяние. Когда говорю о нем, воспоминаю его, то есть, говоря устами пророков, которых воздвигаю в нем, вспоминаю его.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 22-22

Яко созда Господь на земле нечто новое: жена обымет мужа, — или в том смысле, что синагога отвергнет идолов и прилепится к единому Богу; или в том, что самая земля Иудейская обымет жителей своих, которых поглотила и извергла.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 31-32

И возвещаю дому Израилеву и дому Иудину завет новый, не по завету древнему. Завещаю обещанное дому Израилеву и дому Давидову, то есть Новый Завет и Евангелие жизни, которое дастся и Иудеям, и язычникам. Завет же называется Новым, потому что не предписывает жертв кровавых, подобно прежнему Завету.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 33-33

И дам законы Моя в мысли их, то есть не на скрижалях каменных, как Моисею, но на скрижалях плотяных, что сам пророк объясняет так: глаголет Господь: дая законы Моя в мысли их, и на сердцах их напишу я.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 35-36

GOD’S PROMISE IS FULFILLED IN CHRIST. EPHREM THE SYRIAN: “If laws of day and night cease to speak before my face, says the Lord, then the descendants of Israel cease to be a nation forever.” It is impossible that the world order established from the beginning would change, that is, movement of stars, change of seasons. Therefore, without doubt, the promise given to David would not be left unfulfilled, and his kingdom and his seed would not cease before God’s face. Although this prophecy was fulfilled in its own time for Zerubbabel, who ruled over David’s kingdom, it was more completely fulfilled in our Lord, as even the angel said, “The Lord God will give him the throne of his father David. He will reign in the house of Jacob forever, and his kingdom will have no end.”

And the prophet repeats and confirms later on what is said here about the spread and eternity of Christ’s kingdom by saying, “Just as the heavenly stars could not be counted and the sands of the sea could not be measured, so I will increase the seed of David,” that is, the seed of his Word (Logos), son of David, priests and the Levites of the new covenant. According to their dignified status, the prophet depicts the gospel and the church of Christ in the image of the powers of heaven (stars) and their spread in the image of the sands of the sea, because thus it should be that the gospel and the church would become known to all the ends of the universe and that all nations would believe in them. COMMENTARY ON JEREMIAH 31.36.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 36-36

Аще премолкнут законы дня и ночи от лица Моего, рече Господь, то и род Израилев престанет быти язык пред лицем Моим во вся дни. Как никогда не будет того, чтобы изменился от начала установленный порядок мира, то есть движение звезд, перемены времен, так, без сомнения, не останется не исполненным данное Давиду обетование: и царство, и семя его не престанут быти… пред лицем Моим. Хотя пророчество это исполнилось в свое время и на Зоровавеле, который управлял царством Давидовым, но вполне исполнилось оно на Господе нашем, как сказал и Ангел: даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его; и воцарится в дому Иакова во веки, и Царству Его не будет конца (Лк. 1:32–33). А то, что говорится у евангелиста о широте и вечности Царства Христова, то пророк повторяет и подтверждает далее, говоря: Якоже сочтены быти не могут звезды (воинство) небесныя, ни измерен быти песок морский, тако умножу семя… Давида (Иер. 33:22)
Preloader