Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Культурно-исторический комментарий
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 1-1
Анания и ярмо
Хронология. Поскольку Седекии потребовалось время для формирования своего правительства (см.: 27:3; 51:59) после захвата Иерусалима Навуходоносором в 597 г. до н. э., представляется вероятным, что выражение «в четвертый год» отражает хронологию описываемого события. Это позволяет датировать его 594—593 гг. до н. э.
Гаваон. См. коммент. к Нав. 9:3. Как и Анафоф, Гаваон (el–Jib) располагался в уделе Вениамина (в 6 милях к северо–западу от Иерусалима), а это позволяет полагать, что Анания и Иеремия были знакомы друг с другом до этого инцидента.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 13-13
Ярмо деревянное и ярмо железное. Сокрушение деревянного ярма было эффектным жестом, символизирующим освобождение от угнетения. Железо, однако, сокрушить не столь легко.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 14-14
Власть над дикими зверями. См. коммент. к 27:6.