Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Феодорит Кирский блаженный

Стих 0

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 5-5

После сего снова повелевает Бог Пророку, войдти в царев дом, и убеждать самаго царя и князей, чтобы судили правдиво, и произносили нелицеприятный приговор, заботились о тех, которые оплаки­вают свое вдовство, и лишились отцев, также чтобы избегали прежняго нечестия. Если будут так поступать, обещает им мир и благополучие, а царству твердость. Иер. 22:5. Аще же не сотворите «словес сих, Сам Собою закляхся,» глаголет Господь: «яко в пустыню будет дом сей.» Бог в подтвержение сказаннаго присоединил клятву. Слова же «Сам Собою закляхся,» указывают на несравнимое ни с чем превосходство поклявшегося. Ибо «и» божественный Апостол говорит: «понеже ни единем имяше большим клятися,» Мною Самим клялся, глаголет Господь (Евр. 6:13). Присовокупляет же Пророк к угрозе и cиë

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 6-6

Токо «глаголет Господь на дом Царя Иудина: Галаад ты Мне глава» Ливанская: Лива­ном называет Иерусалим; а «Галаадом» – царский в нем дворец. Но на Ливане есть страна, на­зываемая Галаадом; и есть другой Галаад в земле Израильской. И думаю, что теперь царский дворец за нечестие, на какое в нем отваживались, уподо­бляется Галааду на Ливане. Посему и угрожает ему Бог совершенным запустением. Ибо гово­рит:

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 7-7

Освящу на тя убивающих1. Слово: «освящу» употреблено вместо: отделю. Ибо тоже говорит Бог и устами Исаии: освещении «суть,» т. е. отделе­ны, «и Аз веду их» (Ис. 19:3). И о семь в толковании на божественнаго Исаию говорили мы пространно. «Мужа и секиру его, и посекут избранный кед­ры твоя, и вергут на огнь.» Поелику упомянул о Ливане, то держится того же иносказания. А «кедра­ми» называет князей, высоко думающих о силе своей. Потом предсказывает запустение города, и то, как смотря будут дивиться, и спрашивая о причине бедствий, дознают, что причиною было лукавство жителей, и что за них на город произнесен такий Божий приговор. Повелевает плакать не о том, кто умер, но кто остается жив; потому что он преселяется, и предается горькому рабству.

Примечания

    *1 По переводу седмидесяти: и «наведу на тя убивающа мужа

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 11-12

Сия глаголет «Господь к Селлиму сыну Иосину Царю Иудину царствующему вместо Иосии» отца «своего: изшел есть от места сего. Ктаму не возвратится семо,» (Иер. 22:12) «На месте том, аможе преведох его, тамо умрет, и земли сея не узрит ктому.» Под «Селлимом» разумеет не Иоакима, как думали некоторые, но Иохаза; потому что Иоахаз царствовал вместо отца своего Иосии; его в Египет отвел пленником Фараон Нехао, a Иоаким умервщлен в Иерусалиме. И о семь извещают нас и сей самый Пророк, и четвертая книга Царств, и вторая книга Паралипоменон.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 13-13

Как созидающий «дом свой с неправдою, и горницы своя не в суде.» Обвиняется не за созидание домов, но за созидание неправдою. Сие показывают и последующия слова. У него ближний его делает туне, и мзды его не воздает ему. Создал «себе дом» соразмерен1. Сказано: соразмерен, не потому что дом мал, но потому, что длина, широта и высота его были соразмерны. А что Пророк приписывает дому и обширность, cиe дает видеть присовокуп­ленное:

Примечания

    *1 По переводу славянскому «иже рече, созижду себя дом пространен

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 14-15

«Горницы широки с отверстыми окнами, и своды кедровыми, и расписаны червленцем.» (Иер. 22:15). «Еда царствовати будеши, яко ты поощряешися о» кедре? «Кедром» назвал Иосию, котораго царствова­ние было продолжительно. Порицает же Селлима, который именуется и Иоахазом, за то, что подражал он кедру в высоте, но не соревновал ему в том, что он негниющ, а замышлял о цар­стве. И вразумляя, что Бог порицает не за построение дома, но за нечестие, Пророк присовокупил:

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 16-16

Разве отец твой не ел, не пил? Но творил он суд и правду, и было ему тогда благо. (Иер. 22:16) Судил суд смиреннаго и нищаго, и хорошо было ему тогда: не cиe ли «есть знати Мене, глаголет Господь»1. Cие сходно с евангельским словом: не «всяк гляголяй Ми, Господи Господи, внидет в царствие Божие, но творяй волю Отца Моего, Иже» есть на «небесех» (Мф. 7:21). Cиe же и здесь сказал Бог, а именно, что ненавидет неправду и защищать обиженных служить признаком, что делающий это знает Бога.

Примечания

    *1 По переводу седмидесяти и славянском, оба сии стиха читаются иначе.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 17-17

Се не суть очи твои правы, ниже сердце твое благо. Потом обвиняет его в любостяжательности и в убийстве, а сверх того и в клевете, посредством которой производил убийства.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 18-19

«Сего ради сия» глаголет Господь «ко Иоакиму сыну Иосину царю Иудину.» После сего пророчество следует порядку времени; ибо после Иоахаза царствовал Иоаким, также сын царя Иосии. Пророк предрекает и его погибель. «Не возрыдают о нем, увы мне господине!» увы мне брате! не восплачут о нем, о брате, увы мне брате! (Иер. 22:19) «Во гробе не погребется,» согнив как гной, извержен будет вне «врат Иepyсалима.» И из сего ясно видно, что Селлим – не Иоаким. Ибо о том сказано, что «земли сея не узрит,» но умрет в преселении. А об этом говорится, что, подобно умершим ослам, «извержен будет вне врат.» Яснее же открывают это историческия книги. Потом повелевает Бог городу идти на Ливан и на Васан (а это-горы), а также и за море, взывать и оплакивать бедствия свои, потому что не получил никакой помощи от идолов: они и названы у Про­рока «любовнии

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 21-21

Глаголах тебе в падении твоем, и рекл ecи: не услышу.

Когда грешил ты, советовал Я тебе освободиться от сей прелести, и ты не принял наставления.

Сей путь твой от юности твоея, яко не послушал ecи гласа Моего.

Издревле, с самаго на­чала ты не покорен.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 22-22

Всех пастырей твоих упасет ветр; упасет и лукавых царей, и лжепророков. «Любовнии твои в пленение пойдут;» потому что и самых идолов, которые, как вероятно, были серебряные или золотые, взяли враги. «И тогда постыдишися и посрамишися от вех любящих тя», потому что не оказали они помощи. Потом напоминает им Пророк о прежнем благополучии.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 23-23

Иже седиши в Ливане, и гнездишися в кедрех; т.е. славен, знатен, и всеми уважаем.

Возстанеши, егда приидут к тебе болезни, яко раждающия.

Присоединив это к пророчеству об Иоакиме, Пророк предсказывает подобное и Иехонии: а он был сын Иакимов, и внук Иосиин, после трехмесячнаго царствования, вместе с матерью, отведен пленником, и кончил жизнь в Вавилоне.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 24-25

Живу Аз, глаголет «Господь: аще будет Иехония сын Иоакимов,» царя Иудииа, печать «на руце десней Моей, оттуду исторгну тя.» (Иер. 22:25) «И предам тя в руки ищущих души твоя, и в руки ихже боишися лица», и «в руки Навуходоносора царя вавилонска;» и «в руки Халдеом.» Поелику, не подражая благочестию предков, хвалились родством с ними, указывая на Авраама, Исаака Израиля, Давида, Езекию, Иосию, мужей знаменитых добродтелию; то по сей причине Бог всяческих отвергает дерзость Иехонии, и говорит: хотя был бы он и перстнем, и возложен был на правую руку Мою, сниму его и оттуда, и предам врагам. Поэтому пусть яе полагается на добродетель пред­ков, если сам не поревновал их добродетели.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 26-26

И отвергу тя, и «матерь твою, яже роди тя, в землю чужду, в ней же несте рождении, и тамо умрете.» Присовокупил же, что не возвра­тятся в землю, в которую желали бы возвратиться. Сказует также и причину наказания. Уста уничиженныя и потрясенныя – муж сей1. Обвиняет за легкомысленное и неразборчивое употребление слов, выказывающих беззаконие.

Примечания

    * 1 Слова cии не читаются по переводу седмидесяти.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 28-28

Потом, по­елику не слушают имеющие дар слова, обращает речь к неодушевленной земле.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 29-29

Сия глаголет Господь: напиши мужа сего, мужа отверженна, мужа, иже во днех своих не предуспеет: ниже бо будет от семене его муж, иже сядет на престоле Давидове, и власть имеяй ктому во Иуде. Показал, что царству Иудейскому конец; и слово cие не лживо. И никто да не указывает на Зоровавеля: потому что он не царствовал над народом; но был народным правителем и военачальником. Да и Господь, от него ведущий род по плоти, возсел не на Давидовом престоле, «но превыше всякого начальства» и «власти и силы и господства, и всякого имене именуемого не только в веце сем, но и во гряду­щем» (Еф. 1:21). Поэтому предречете не ложно.
Preloader