Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Иероним Стридонский блаженный

Стих 0

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 1-2

Хотя праведен ты, Господи, если я стану препираться с Тобою (или чтобы удо­влетворить Тебе); и однако же я буду говорить с Тобою о правосудии. Что значит, что путь нече­стивых благоуспешен, что хорошо всем веролом­ным и поступающим неправедно? Ты насадил их, и они пустили корень, успевают (или родили де­тей и приносят плод); близок ты устам их и далек от сердца их. Хотя это препирательство обра­щено ко всем поступающим беззаконно, и кратко здесь приводится мысль семьдесят второго Псалма, в котором пророк говорит: коль благ Бог Израилев правым сердцем. Мои же вмале не подвижастися нозе, вмале не пролияшася стопы моя. Яко возревновах на беззаконныя, мир грешником зря (Пс. 72:1-3); но собственно говорится против еретиков, которые, несмотря на свое нечестие, благоуспешны в пути своем, рождают сынов — тех, коих они обольстили ересью, и наруша­ют клятву и поступают неправедно, грабя Церковь; упорствуя в неправомыслии, они хвалятся, что они насаждены Богом и пустили корень и родили сыновей и принесли плод; они хотя часто упоминают имя Христово, но не имеют Бога в сердце своем, по оному слову Исайи: «на­род сей устами чтит Меня, а сердце его далеко от Меня»


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 299-300. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 1-1

 И еще: праведен еси, Господи, обаче суды возглаголю к тебе: что, яко путь нечестивых спеется (Иер. 12:1)? И еще: мои же вмале не подвижастеся нозе, вмале не пролияшася стопы моя (Пс. 72:2). И я сказал: како уведе Бог? и аще есть разум в Вышнем? Се, сии грешницы и гобзующии в век удержаша богатство (Пс. 72:11-12). Но с другой стороны там же говорится: аще повем тако, се, роду сынов твоих преступих (ст. 15). И в моем уме не часто ли волнуется поток подобных мыслей? Зачем нечестивые старики так долго наслаждаются богатствами века сего? Зачем не выработавшаяся юность и безгрешное детство поражаются во дни своего раннего цвета? Отчего часто дети двухлетние, трехлетние и сосущие матерние сосцы попадают во власть демона, поражаются проказою, страдают желтухою, и наоборот, нечестивцы, прелюбодеи, убийцы, святотатцы богохульствуют, наслаждаясь здоровьем и крепостью сил телесных? А между тем сказано, что неправда отца не вменится сыну и душа согрешившая сама умрет. Если же остается в силе древнее положение, что грехи отцов наводятся на чад (Исх. 34:7), то несправедливо было бы за бесчисленные грехи многодетного отца отмстить на невинном младенчестве. И рех: еда убо всуе оправдих сердце мое, и умых в неповинных руце мои, и бых язвен весь день (Пс. 72:13-14). Но при этой мысли я вместе с пророком внутренне решил в себе: и непщевах разумети: сие есть труд предо мною, дóндеже вниду во святило Божие и разумею в последняя их (ст. 16–17). Ибо суды Господни бездна многа! И еще сказано: о, глубина богатства и премудрости и разума Божья! Яко не испытани судове его и не исследовани путие его (Рим. 11:33).

Источник

Письмо 37. Письмо к Павле о кончине дочери ее Блезиллы 

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 3-3

А ты, Господи, знаешь меня; ты видел меня, и испытал сердце мое с Тобою. Собери их как стадо для жертвы и освяти их в день убие­ния. Нет, говорит, соблазна в том, что нечестивые или все еретики на время процветают, ибо ты, Господи, знаешь меня и видел меня, и испытал сердце мое с Тобою. Кого так знает Бог Отец, как Сына Своего? Ибо ни­кто не знает Сына, кроме Отца, и никто не знает Отца, кроме Сына и того, кому захочет Сын открыть (Мф. 11:27). Хотя, говорит, еретики успевают, рождают сынов и производят плод и Ты близок к устам их, но да­лек от сердец, то есть совести их: однако немалое утешение в том, что они как животные откармливаются для жертвы. Собери их в город Иерусалим или в их соборища, чтобы они были убиты как жертвы, и освятились бы, когда будут поражены ножом церковным, ибо умерщвление еретиков есть спасение для обольщенных ими.


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 300-301. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 4-4

Долго ли будет сетовать земля, всякая трава страны сохнуть за нечестие живущих в ней? Истреблено животное и птица, ибо они сказали: Он не увидит последнего нашего (или Бог не увидит путей наших). Все, что ни случается в мире хорошего или худого, происходит не без провидения Божия и не случайно, а по определению Божию. Ныне земля безплодна, трава засыхает. Хочешь ли знать причину этого? Беззако­ния жителей ее делают это, так что истребляются и жи­вотные земные и птицы поднебесные потому, что все это сотворено на потребу людей, а они дошли до такого бого­хульства, что говорят, что Бог не ведает путей их и не знает, что каждый будет терпеть. А словом долго ли указывает на то, что гнев Божий пребывает, ибо дух грешников не преклонялся к покаянию.


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 301. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 5-5

Если ты изнемог в беге с пешими, то как же ты сможешь состязаться с конями? Если в стране мирной ты безопасен, то что будешь делать в гордости (или шуме) Иордана? Если, гово­рит, тебя тяготило частое пленение со стороны соседних народов Моавитян и Аммонитян, Филистимлян и Идумеян: то что ты будешь делать при продолжительном плене, который тебя уведет даже в Халдею? Сравни­вает пеших с конными, потому что действительно и исторически известно, что вся Персия и вся Халдея и войс­ко этих стран славятся конницею, а вышеупомянутые на­роды, по неудобству местности, способны не столько к войне, сколько к разбойничеству. Продолжает метафору и говорит: если ты изнемог в беге с пешими, то что тебе делать, если ты захочешь помериться бегом с ко­нями, и если в своей земле ты имел некоторую безопас­ность, то что ты будешь делать, если перейдешь Иордан и должен будешь бороться с его пучинами?


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 301-302. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 6-6

Ибо и братия твои и дом отца твоего, даже они враждовали против тебя и кричали вслед тебя громким голосом. Нe верь им, когда они бу­дут говорит тебе доброе. Ты так, говорит, будешь покрыт тягостнейшими волнами Иордана, и множество пришедших издалека всадников так опустошит тебя, что и братия твои Идумеяне и дом отца твоего, Моав и Ам­мон, рожденные от племени Лотова, даже они во время нужды и бедствия будут враждовать против тебя и напа­дать на тебя. Поэтому опасайся верить им и полагаться на кровное родство, по которому они будут неистовство­вать против тебя еще с большею ненавистью, чем враги. Это можно понимать и в отношении к Спасителю, что братья его и дом отца его враждовали против Него и громко кричали говоря: распни, распни Его; не имамы царя, токмо Кесаря (Ин. 19:15).


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 302. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 7-8

Я оставил дом мой, покинул наследие мое, дал возлюбленную думу мою в руки вра­гов его. Наследие мое сделалось для меня как лев в лесу; возвысило против Меня голос, поэтому Я возненавидел его. Тот, кто сказал в Евангелии: востаните, идем отсюду (Ин. 14:31) и еще: оставляется вам дом ваш пусти (Лк. 13:35). Он же и у про­рока грозит тем же и говорит, что Он уже сделал то, что сделает, ибо наследие Господне и жребий наследия Его Израиль. А сказанное: дал возлюбленную душу мою в руку врагов его есть то же, что область имам положити душу Мою, и область имам паки прияти ю (Ин. 10:18). Наследие же некогда Божие — народ Иудейский сделался в отношении к Нему как лев из леса, когда во время страданий Его в один голос кричал против Него. И так как возвысил против Него голос свой, то за это Он возненавидел его и отверг, и бывший некогда воз­любленным и самым дорогим, теперь называется ненавистным.


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 302-303. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 9-9

Не птица ли разноцветная наследие Мое для Меня, не птица ли вся раскрашенная? Идите, собирайтесь все звери земли; спешите к пожранию. LXX: Не вертеп ли гиены наследие Мое для Меня, пли пещера вокруг его на нем? Идите соберите всех зверей полевых, и пуст они придут и по­едят его. Буквально под птицею разноцветною, и рас­крашенною разумеет павлина. Израиль, говорит, имел такую красоту и Иерусалим был украшен такими добродетелями, что из всего доброго не было ничего, чего бы не усматривалось в нем. Но так как Мое некогда на­следие, то есть народ Израильский, стал в отношении ко Мне как лев в лесу и возвысил против Меня голос свой и Я со всею ненавистью возгнушался им: то идите и соберитесь против него все звери земли, множе­ство различных народов, и пожирайте его, который не познал своего Господа. А если читать, как перевели LXX и другие переводчики, не вертеп ли гиены наследие Мое для Меня, то можем понимать это в отношении к нечистоте этого ночного животного, которое живет тру­пами мертвых и обыкновенно вырывает из могил тела и нет ничего нечистого, чем бы оно не питалось. Таков Израиль оскорбляющий Господа своего и преданный на терзание всем зверям.


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 303. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 9-12

WHAT HAS THE TEMPLE BECOME? JEROME: The house of God has been made a den of thieves! This is the house of which Jeremiah says, “Has not my house become for me the den of a hyena?” Here we have “you have made it a den of thieves,” in Jeremiah, “the den of a hyena.” We have to know the nature of this animal. Then from that, we shall be able to learn why the prophet called God’s house a hyena’s den. The hyena is never seen in the daytime but always at night. Never is it seen in the light but always in the darkness. HOMILIES ON MARK 83.11.15-17.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 9-11

WELCOME POOR PEOPLE AS CHRIST. JEROME: I beg you, therefore, and admonish you again and again: do not look to your military experience for a standard of clerical obligation. Under Christ’s banner, do not seek worldly gain, lest having more than when you first became a clergyman, you hear people say, to your shame, “Their portion shall not profit them.” Welcome poor people and strangers to your homely table, that with them Christ may be your guest. LETTER 52.5.

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 10-10

Пастухи многие разорили (или испортили) виноградник Мой, истоптали (или осквернили) участок Мой; удел Мой желанный обратили в пустую (или непроходимую) степь. Положили его (или положен) в расточение. Пусть внимают этому те, кои хотят быть князьями народов, – что не только за себя, но и за вверенные им паствы они отдадут отчет в день суда. Ибо из-за них попирается и оскверняется участок Господень, так что там, где некогда было пристанище людей, там делается вертеп зверей. Другие же разумеют не начальников народа и священников, а вождей неприятельских, разрушивших Иерусалим, то есть виноградник Господень.


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 304. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 11-12

И восплакал он пред Мною; опустошением опустошена вся земля, потому что нет помышляющего сердцем. На все дороги пустыни пришли опустошители, ибо меч Господа пожрал от конца земли до конца ея; нет мира ни для какой плоти. LXX: За это разорением разорена земля и пр. Поставленное нами: и восплакал предо Мною по еврейскому соединяется с предшествующим стихом, так что смысл такой: положили его, то есть наследие мое, в расточение, и оно восплакало предо Мною, лишившись Моей помощи. А по LXX Бог говорит, что земля разорена и обращена в пустыню за то, что нет раскаивающегося сердцем и нет мира ни для какой твари. Ибо не может она принимать мира Божия, поелику премудрость плоти враждебна Богу, и те, кои по плоти, Богу угодить не могут. Далее, по еврейскому, вся Иудея опустошена за то, что нет никого, кто в сердце снова помыслил бы о Боге. И не останется никого, кто мог бы избежать бедствия. Ибо по всем дорогам пустыни прошли опустошители, то есть неприятельское войско, и меч Господень пожрал землю от одной границы до другой. И не было никакого покоя убегающим из города; почему и говорится: нет мира ни для какой плоти.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 304-305. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)
Preloader