Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Феодорит Кирский блаженный
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 2-5
(Иер. 10:2). Сия «глаголет Господь: по путем языков не учитеся, и от знамений небесных не страшитеся». Путями языков называет древнюю прелесть. Астрономию же и астрологию назвал «знамениями небесными,» которым не позволяет следовать, но повелевает веровать Владыке неба. Осмеивает также устроение идолов, и говорит, что одни устрояются из дерева, другие из золота и серебра, что для устроения их нужны млат, гвозди и другия орудия; потребны также искусства и рука знающих дело, что в одном месте добывается серебро, в другом – золото.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 6-7
«Несть подобен Тебе Господи: велик еси Ты», и «велико имя» Твое «в крепости.» (Иер. 10:7). «Кто не убоится Тебе, о царю языков?» Здесь Пророк уничижил высокоумие Иудеев; ибо не сказал: часть Господня — народ Божий Иаков, но Царем всех народов наименовал Бога всяческих, предсказывая язычникми будущее их боговдение.
«Между всеми премудрыми языков, и во всех царствах их ни един есть подобен Тебе.» Потом Пророк снова изводит на среду богов языческих, и показывает, что состав их заимствован от искусства и существа, и паки возвращается к песнословию Бога.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 9-9
«Фарсисом» называет Карфаген. Тамошнее серебро особенно хвалится; даже и ныне богатолюбцы домогаются серебра африканского. Потому несправедливо благоговеть пред тем, что таково но природе; оно не может ни пользы принести, ни повредить. Так Пророк, показав, сколько смешны идолы, слагает песнь Богу всяческих:
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 10-10
«Господь же Бог истинен есть, Той Бог» живущих «и Царь вечный.» Идолы, говорит Пророк, не имеют жизни, но Бог есть и податель жизни, и Бог живых, и Царь вечный.
«От гнева Его подвигнется земля, и не стерпят языцы прещения Его.» Так и блаженный Давид «сказует: призираяй на землю и творяй ю трястися» (Пс. 103:32). Потом Пророк повелевает сказать так именуемым богам:
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 11-11
Бози, иже небесе и земли не сотвориша, да погибнут от земли, и от сих, иже под небесем суть.
Богу свойственно созидать, а не быть созданным от другаго. Посему, если и Сын сотворен, то не Бог; если же Он Создатель и Творец всяческих, то воистину Бог. Ибо о Нем сказует Пророк присовокупляемое:
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 12-13
Господь сотворивый землю в крепости Своей, Той устроил «вселенную в премудрости Своей, и разумом Своим простре небо.» Cиe свойственно Богу, а не от другаго быть устроенным. Он подает дождь, производит удары громов, (Иер. 12:13) «возводит облаки от последних земли,» потому что, как угодно Ему, подъемлет ввыспрь морскую воду, и из нея составляется облака.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 13-13
Блистания в дождь сотвори; потому что молнии – знамение дождя.
И изведе ветр от сокровищ Своих.
Сокровище Его – воля Его: яко Той рече, и быша: Той повеле, и создашася» (Пс. 148:5). И «вся елика восхоте Господь, сотвори на небеси и на земли» (Пс. 134:6). Посему истинный Бог – Создатель всего этого. Но большая часть людей впали в неразумие, и одни созидают богов, другие покланяются сделанному ими. Пророк предсказывает и прекращение сей прелести; ибо сказав:
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 15-15
Суетна суть дела смеху достойна, т.е. идолы, присовокупил: во время посещения своего погибнут. Апостольская проповедь совершенно истребила и память о них, и мы видим исполнение пророчества.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 16-16
Несть сицевая часть Иакову, яко Создавый вся, той есть достояние Его, и Израиль жезл достояния Его: Господь сил имя Ему. Не этой прелести научен ты, говорит Бог; потому что издревле избрал Я тебя, и преимущественно удостоил Моего о тебе попечения.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 17-17
Собра отвне имение твое «обитающее во избранных.» Вызвав Патриарха их земли Халдейской, преселил в Палестину, и освободив род его, рабствующей в Египте, извел тудаже. Сие дало разуметь и пророческое слово: «собра отвне имение» твое «обитающее во избранных,» т. е. Избравший тебя из других народов даровал тебе и землю избранную.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 18-18
Понеже тако глаголет Господь: се Аз отвергу обитатели земли сея в скорби, и смущу их, да будут обличены. Если бы шли они на доброе; то управлен был бы путь их. Но поелику текут они на вред; то омрачаются, чтобы прекратили погибельное свое течение.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 19-19
Обрелось «горе в сокрушении твоем: болезнена язва» твоя. Сокрушением Пророк называет грех; а «горем» – наказание. За лукавством твоим, говорит он, последовало наказание, и приял ты болезненную язву. Потом от лица города слагает плачевную песнь, научая его, в каких словах должен выразить сетование о прегрешении, и говорит:
«Во истину cия болезнь есть, и объят мя,» т.е. греховная язва соделалась для меня причиною бедствий.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 20-20
Скиния Моя опусте, погибе: и вся кожи моя растерзашася. Скиниею называет не божественный только храм, но и домы, и башни, и укрепления.
Сыны мои и овцы мои отошли от меня, и их «несть, несть места скинии моей, места кожам моим.» Вдруг оставлен я всеми. Сказует же Пророк и об учителях лукавства.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 21-21
Понеже обуяша пастыри, и Господа не взыскаша. Пастырями называет царей и священников; ибо те и другие соделались виновниками заблуждения. Яснее же открывают это история царств и книга Паралипоменон.
«Сего ради не, уразуме» вся паства их, но «расточена бысть». Паствою называет здесь не пастбище, но пасущияся стада, и говорит, что неразумие пасуших стало причиною заблуждения овец.
Толкование на группу стихов: Иер: undefined: 22-22
Под «струфами» разумеет тех огромных ливийских животных, которых многие называют строфокамилами; потому что животное cиe любит пустыню. Потом Пророк объясняет, Кто ведет Навуходоносора.