Читать толкование: К Титу послание ап. Павла, Глава 3, стих 5. Толкователь — Клеон Роджерс

Толкование на группу стихов: Тит: undefined: 5-5

των gen. pl. от ό определенный артикль используется здесь как rel.; т. е., "не в результате дел, которые мы в праведности совершили" (RWP; GGBB, 213-15). έποιήσαμεν aor. ind. act. от ποιέω делать, έλεος милость (1 Тим. 1:2). έσωσεν aor. ind. act. от σώζω избавлять, спасать, λουτρόν ванна, омовение (Еф. 5:26; Fairbairn). παλιγγενεσία рождение заново, возрождение, перерождение. Этот термин часто использовался стоиками для обозначения периодического возрождения природы. Это слово использовалось также в эсхатологическом значении, особенно иудеями, по отношению к обновлению мира во времена Мессии; но здесь слово приобретает новое значение, христианское рождение заново, не космическое, а личное (Guthrie; BAGD; Lock; Dibelius; TDNT; NIDNTT; RAC, 9:43171; Мф. 19:28). άνακαίνωσις обновление (Кол. 3:10).
Preloader