Толкование К Титу послание ап. Павла 1 глава 5 стих - Клеон Роджерс

Стих 4
Стих 6

Толкование на группу стихов: Тит: 1: 5-5

χάριν предл. с gen.·, из-за, для того, чтобы, άπέλιπον aor. ind. act. от άπολείπω оставлять, λείποντα praes. act. part, от λείπω покидать; subst. part.; т. е., "остальное", "недостающее", έπιδιορθώση aor. conj. med. от έπιδιορθόω устанавливать дополнительно; приводить в порядок. О предложном сочетании см. RWP; МН, 313.' Conj. с ϊνα выражает цель, καταστήσης aor. conj. act. от καθίστημι избирать, πρεσβυτέρους старейшина. О старейшинах в пастырских посланиях и сегодня см. Lea and Griffin, 159-62; TDNT; EDNT. διεταξάμην aor. ind. med. (dep.) от διατάσσω давать приказ, назначать, организовывать, повелевать.

Все к этому стиху