Толкование К Титу послание ап. Павла 1 глава 12 стих - Евфимий Зигабен

Стих 11
Стих 13

Толкование на группу стихов: Тит: 1: 12-12

Рече же некто от них, Некто из Критян. — Критяне были именио такими, как выше сказано, — и непокорны, и суесловы, и обманщики. Да и «сущии от обрезания» то же Критяне по отечеству своему, а по богопочитанию Евреи. Сказал же он (некто) слово, которое будет приведено дальше. свой им пророк. Их соотечественник и единоплеменник, считающийся у них пророком. Этот Критянин — Эпименид, поэт, считавшийся и прорицателем. Посему-то Апостол и назвал его пророком1. Чтó же он сказал? Послушай. Критяне присно лживи, злии зверие2, утробы праздныя. За что так дурно отозвался он о своих единоплеменниках? — За то, что Критяне, предки его, устроив могильный памятник Зевесу, сделали на нем такую надпись: здесь лежит Зевес. Возмутившись тем, что они всюду разносили весть о смерти Зевеса, Эпименид отмстил им за это вышеприведенным изречением о них. К этому он прибавил еще и следующее: тебе, владыка, они устроили даже и гробницу; но ты не умер: ибо ты вечно существуешь. Таким образом упомянутый поэт говорит, что Критяне всегда как во многом другом лгали, так и относительно того, что Зевес умер. Критяне злые порицатели, срамители своего отечества, любящие попить и поесть, но не охотники до дела, т. е. вообще они тунеядцы. И причину указал он, почему назвал их лживыми, как уже сказано: тебе, говорит, владыка Зевес, они устроили гробницу; ты же не умер, но вечно жив3.

Примечания

  • 1 Пророком назвал Апостол поэта не потому, чтобы в самом деле почитал его пророком, а потому, что так думали о поэтах язычники, и верили их слову, будто откровенному свыше (Златоуст См. Феофилакт. Толков. на посл. к Тит. стр. 67).
  • 2 У Зигабена — «злые порицатели».
  • 3 Для цели Апостола нужно было только слово лживи. Другия затем слова приведены только потому, что входят в состав стиха, который был ведом Апостолу (Блаж. Иерон. у Феоф. стр. 67).

Все к этому стиху