Толкование К Галатам послание ап. Павла 6 глава 9 стих - Клеон Роджерс

Стих 8
Стих 10

Толкование на группу стихов: Гал: 6: 9-9

ποιοΰντες praes. act. part, от ποιέω делать, έγκακώμεν praes. conj. act. от έγκακέω изнашиваться, уступать злу, утрачивать смелость и превращаться в труса, вести себя плохо (TLNT; Lightfoot; см. JIk. 18:1). καιρφ dat. от καιρός сезон, время. Dat. времени: "в свое время", "во время сбора урожая". Здесь указывает на конкретное время духовной жатвы (Guthrie), θερίσομεν fut. ind. act., см. ст. 7. εκλυόμενοι praes. pass. part, от έκλύω отпадать, расслабляться, слабеть, быть изнуренным в результате уступки злу, быть физически или морально слабым (TLNT; GELTS, 138; RWP). Cond. part, "мы соберем урожай, если не утратим смелости" (GGBB, 633).

Все к этому стиху