Толкование К Галатам послание ап. Павла 4 глава 1 стих - Клеон Роджерс

Стих 31
Стих 2

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 1-1

λέγω praes. ind. act. от λέγω говорить, рассказывать; "я имею в виду, что". Павел начинает объяснять свое выоказывание о наследниках (Guthrie), έφ όσον χρόνον (#2093:4012:5989) доколе, по мере того, как. κληρονόμος наследник. Этот термин в надписях Малой Азии обозначает сына, который принимает наследство как преемник отца, принимая все его обязанности и ответственность (Ramsay), νήπιος ребенок; дословно: "непонятливый" (Burton); здесь: несовершеннолетний в юридическом значении (Lightfoot; Betz). διαφέρει praes. ind. act. от διαφέρω отличаться, ών praes. part. act. от ειμίбыть. Уступительное part., "хоть он и господин над всеми".

Все к этому стиху