Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Марий Викторин

Стих 0

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 4-4

Как есть полнота вещей, так есть и полнота времен. Ибо у каждой вещи есть своя полнота, всего исполненная, и полное и обильное совершенство. Полнота вещей — Христос, полнота времен — исполнение освобождения.

Но как Христос, поскольку Он — полнота всеобщая и совершенная, собирает Свои члены, которые разрознены, - и созидается полнота, подобным же образом создается и полнота времен: когда все дозрели до веры, а грехи достигли вершины, так что во всех вещах неизбежно стали изыскивать лекарство от смерти.

Тогда и явился Христос — из совершенной полноты времен.


Источник

Марий Викторин, Комментарий на Послание Галатам 2.4.3—49.Cl. 0098, ad Galatas, 2.4.3+.45 CSEL 83/2:139.

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 5-5

Поскольку закон предписаниями, словно путами, удерживал людей в безупречном образе жизни, но не давал надежды на свободу и вечность, Бог послал Своего Сына, и послал под начало закона, т.е. в Израиль, чтобы Он искупил тех, кто там жил, подчиняясь закону. Величие же этого, говорит Павел, не в том, что Он превосходил их образом жизни или одними только наставлениями подвигал их к вечности, но в том, что искупил. Это свершилось в таинстве: Он искупил всех в Него верующих, чтобы все в Него верующие стали сынами Бога по усыновлению. Итак, поскольку столь великое, столь всецелое благо - от Христа, ничего сверх этого не следует добавлять, а также не следует рабствовать закону.

Источник

Марий Викторин, Комментарий на Послание Галатам 2.4.5 . Cl. 0098, ad Galatas, 2.4.5.9 CSEL 83/2:142.

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 6-6

Вот - весь порядок этих трех Сил, единых в энергии и Божестве. Ибо Бог Отец, говорит Павел, послал Сына Своего - Христа (Гал. 4:4). И опять-таки Христос, Который (поскольку Он - Сила Божия и Сам есть Бог...) послал, говорит Павел, Духа Своего, Который и есть Святой Дух.

Источник

Марий Викторин, Комментарий на Послание Галатам 2А.6. Cl. 0098, ad Galatas, 2.4.6.2 CSEL 83/2:142-143.

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 8-8

Не знать Бога значит не ведать Христа. Ибо через Христа познают Бога. Ныне же, когда явился Христос, Который научил меня и явил через Себя Бога, и Себя - Богом, и через Себя - Отца, уже нельзя не знать Бога.

Источник

Марий Викторин, Комментарий на Послание Галатам 2.4.8. Сl.0098, ad Galatas, 2.4.8.2 CSEL 83/ 2:144.

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 9-9

Знающие Бога - это те, кого знает Бог; приходящие ко Христу - это те, кого Бог призывает и посылает... Те, кого знает Бог, получают Духа, Которым познают Бога.

Источник

Марий Викторин, Комментарий на Послание Галатам 2.4.9. Cl. 0098, ad Galatas, 2.4.9.37 CSEL 83/2:146.
*** Когда Павел вводит в рассуждение немощные начала мира сего, он в большей степени затрагивает этим язычников, которые даже из элементов этого мира творили себе богов... Но поскольку вся эта речь и все рассуждение предприняты для того, чтобы обличить галатов в их обращении к иудаизму - и все это следует понимать как относящееся к иудеям, - как понять слова: возвращаетесь опять к немощным началам? Итак, сказанное о немощных началах мира сего мы должны понимать следующим образом: кажется, что они, плотски разумея закон, обратились к немощным началам. Ибо плоть всегда пребывает в немощи и нуждается в том, чтобы ее поддерживали пищей, питьем и вожделениями, хотя все это немощно.

Источник

Марий Викторин, Комментарий на Послание Галатам 2.4.9. С1. 0098, ad Galatas, 2.4.9.10 CSEL 83/2:145.

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 10-10

Чтобы показать, что он говорит это иудеям и об иудеях (а точнее, галатам, которые приняли обычаи иудеев), Павел добавляет так: наблюдаете дни, месяцы, времена и годы...- Ведь наблюдать дни - это одно (т.е. соблюдать субботу), наблюдать месяцы - другое (т.е. наблюдать новолуния и когда убывает или прибывает луна). Иное также наблюдать годы, иное - наблюдать времена (как, например, пост, пасху, опресноки и прочее в таком роде).

Источник

Марий Викторин, Комментарий на Послание Галатам 2.4.9-10 . С1. 0098, ad Galatas, 2.4.9.53 CSEL 83/2:14647.

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 14-14

Для вас не стало препятствием, говорит Павел, что я был немощен во плоти, но вы приняли меня, как ангела Божия, т.е. как посланца, проповедника, посланного Богом (ибо таков ангел Божий); и приняли меня, как Христа Иисуса, Которого я вам проповедовал. Итак, вы поистине приняли Иисуса Христа, если меня приняли, как ангела Божия, - и через это приняли Иисуса Христа (Ср. Мф. 25:40).

Источник

Марий Викторин, Комментарий на Послание Галатам 2.4.14. Cl. 0098, ad Galatas, 2.4.14.37 CSEL 83/ 2:149.

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 17-18

Ревность означает две вещи: ревнуют либо потому, что это мило, что это хорошо; либо потому, что завидуют. Они, говорит Павел, ревнуют по вас нечисто. Тем самым он показывает, что они ревнуют из зависти... А добавляя: чтобы вы ревновали по ним, т.е. чтобы вы следовали за ними, - он в разных местах утверждает указанное двойное значение ревности: ведь ревность - это подражание, тем более если оно обращено ко благу. Но вы ревнуете по лучшим дарам - не тем, которыми обладают иудеи и которые вовсе не суть ни дары, ни лучшие. Вы ревнуете по тем дарам, которые и благие, и лучшие, - т.е. по всему тому, что заключено в вере и любви. Ревнуете по Христу и этому следуете. Всегда ревновать по лучшему - благо. Не ревность есть благо, но ревновать по лучшему - вот благо, и всегда, а не в моем только присутствии.

Источник

Марий Викторин, Комментарий на Послание Галатам 2.4.27 . Сl. 0098, ad Galatas, 2.4.17.5 CSEL 83/2:150.

Толкование на группу стихов: Гал: undefined: 19-19

В разных смыслах говорится о сынах: то по любви, то по природе, то по крови, то по религии. В этом последнем смысле ныне говорит Павел: Дети мои. Либо потому, что в силу крещения, которое есть второе рождение, воспитатель или восприемник крещеного называется отцом; либо потому, что Павел, обновляя галатов во Христе, делает их своими детьми. Более того, он добавляет: для которых я снова в муках рождения, - т.е. я жажду родить и жажду, чтобы вы родились к жизни и ко спасению в великих трудах и болезнях моей души.

Источник

Марий Викторин, Комментарий на Послание Галатам 2.4.18. Сl. 0098, ad Galatas, 2.4.18+.7 CSEL 83/2:151.
Preloader