Толкование К Филиппийцам послание ап. Павла 4 глава 7 стих - Клеон Роджерс

Стих 6
Стих 8

Толкование на группу стихов: Флп: 4: 7-7

υπερέχουσα praes. act. part, от ύπερέχω подниматься над, быть выше, превосходить (Vincent; см. 2:3). φρουρήσει fut. ind. act. от φρουρέω охранять. Это военный термин, обозначающий солдат, стоящих на страже, относится к охране городских ворот и контроль над всеми входящими и выходящими (BAGD; EGT). Fut. с предшествующим imper. и связкой καί имеет значение придаточного результата в семитском cond.: "пусть ваша просьба будет известна, тогда мир Божий поселится в ваших сердцах" (Beyer, 23855; BD, 227). καρδία сердце как центр человека, через который проходят мысли и привязанности (PAT, 326). νοήμα мысль, акт воли, исходящий из сердца (Vincent; PAT, 327).