Читать толкование: К Евреям послание ап. Павла, Глава 1, стих 1. Толкователь — Толковая Библия А.П. Лопухина
Толкование на группу стихов: Евр: undefined: 1-1
"Многократно (polumerwj) и многообразно (polutropwj)" - через многих пророков и разнообразными способами. Последнее относится и к способам сообщения воли Божией пророкам, и к способам сообщения этой воли пророками людям, для чего - кроме обычной речи - употреблялись и необычные средства - видения, знамения, чудеса, символы, пророчества и прообразы. Славянское - "многочастне" лучше и правильнее отражает мысль подлинника, желающего указать на простую многократность и как бы повторяемость откровения, а именно - его многочастность и как бы раздельность, при разнообразии и характерной особенности открываемой в каждом отдельном случае и при теснейшем отношении каждой отдельной открываемой истины к общему - единому и целому содержанию откровения. Таким образом, через пророка Исаию, например, было открыто рождение Мессии от девы и Его страдания, через Даниила - время Его пришествия, через Иону - Его тридневное погребение, через Малахию - пришествие Его Предтечи и т д. В противоположность этой раздельности и многочастности в Новом Завете Бог открыл через одного Своего Сына всю полноту истины - существенно, видимо, осязательно - в воплощенном Сыне, Который есть Сама Истина.
- "Издревле" - (неопределенное наречие) опять менее характерно, чем славянское "древле" для точнейшего оттенения мысли подлинника. Это древле (πάλαι) противополагается дальнейшему - в последок дней сих (έπ εσχάτου ταίν ημερών τούτων) и означает здесь все время Ветхого Завета, всю древность в ее совокупности, а не отдельных моментах.
- "В пророках". - Это выражение надо понимать здесь в самом широком смысле, разумея под пророками всех святых мужей Ветхого Завета, получавших откровение от Бога.