Читать толкование: Исход, Глава 28, стих 20. Толкователь — Палея Толковая

Толкование на группу стихов: Исх: undefined: 20-20

Десятый камень называется хризолит, по виду он золотого цвета; его добывают в каменоломне на берегу вавилонской реки Ахименитиды1. Он подобен Асиру, десятому сыну Иакова, второму сыну Зелфы, служанки Лии2, ибо он был человек добрый и кроткий, удаляясь от всякого зла, он был чист, как золото3. Одиннадцатый камень называется берилл, он голубоватого цвета. Он имеется у подножия горы, которая называется Тавр4. Этот камень подобен Иосифу, одиннадцатому сыну Иакова, сыну Рахили. Двенадцатый камень называется оникс, он золотистый, его находят у той же горы. Он подобен Вениамину, двенадцатому сыну Иакова, сыну Рахили, ибо Вениамин и Иосиф родились у одной матери. Эти три камня были вставлены в одном углу и окованы чистым золотом.

Примечания

    *1 Ср.: eØr…sketai d ™n tù fršati dipštrJ par¦ tÕ te‹coj tÁj 'Acaimen…tidoj Babulînoj (Епифаний Кипрский. О 12 камнях.). *2 Приведенная формула имени Гада наконец-то позволяет выяснить причину “путаницы” с порядковыми номерами сыновей Иакова в “Заветах” и следующей им (за исключением явных описок) Толковой Палее. Если предположить, что автор апокрифа прилагал числительные к именам патриархов не из соображений старшинства (поскольку порядок рождения не согласуется с Библией), а по каким-то другим мотивам (порядку кончины, или, как видно здесь, по своего рода “рангу” их матерей), то загадка становится ясна. Действительно, номера сыновей соответствуют порядку смертей в той последовательности, которая дана в апокрифе, и также оправдываются, если их считать последовательно от разных матерей: с первого по шестой номера получают сыновья Лии, седьмой и восьмой — сыновья Валлы, девятый и десятый — сыновья Зелфы, а последними — одиннадцатым и двенадцатым — идут Иосиф и Вениамин. *3 Достаточно произвольное сравнение, в котором с “Заветом Асира” пересекается только тезис об уклонении от зла. *4 Гора Тавр находится на границе Армении и Киликии.
Preloader