Исход, Глава 18, Стих 20

Автор Пророк Моисей, не позднее 1406 г. до Р.Х., Синайская пустыня

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
научай их уставам [Божиим] и законам [Его], указывай им путь [Его], по которому они должны идти, и дела, которые они должны делать;
Церковнославянский перевод
и3 засвидётельствуй и5мъ повелBніz б9іz и3 зако1нъ є3гw2, и3 повёждь и5мъ пути6 є3гw2, и4миже по1йдутъ, и3 дэлA, ±же сотворsтъ:
Церковнославянский перевод (транслит)
и засвидетельствуй им повеления Божия и закон его, и повеждь им пути его, имиже пойдут, и дела, яже сотворят:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
разъясняй им законы и правила, учи, по какому пути им идти и как поступать.
Український переклад І. Огієнка
І ти остережеш їх за постанови та за закони, і об'явиш їм ту путь, якою вони підуть, і те діло, яке вони зроблять.
English version New King James Version
And you shall teach them the statutes and the laws, and show them the way in which they must walk and the work they must do.
Latina Vulgata
ostendasque populo caeremonias et ritum colendi, viamque per quam ingredi debeant, et opus quod facere debeant.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
и засвидетельствуешь им повеления Бога и закон Его и покажешь им пути, в которых отправятся в них, и дела, которые сделают.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ διαμαρτύρῃ αὐτοῖς τὰ προστάγματα τοῦ Θεοῦ καὶ τὸν νόμον αὐτοῦ καὶ σημανεῖς αὐτοῖς τὰς ὁδούς, ἐν αἷς πορεύσονται ἐν αὐταῖς, καὶ τὰ ἔργα ἃ ποιήσουσι.
עברית (масоретский текст)
‫ וְהִזְהַרְתָּה אֶתְהֶם אֶת־הַחֻקִּים וְאֶת־הַתּוֹרֹת וְהוֹדַעְתָּ לָהֶם אֶת־הַדֶּרֶךְ יֵלְכוּ בָהּ וְאֶת־הַמַּעֲשֶׂה אֲשֶׁר יַעֲשׂוּן׃ ‬