Исход 1 глава 16 стих

Стих 15
Стих 17

Толкование на группу стихов: Исх: 1: 15-19

Обычно, когда рассуждают о лжи повивальных бабок, когда они обманули фараона, чтобы не убивать новорожденных израильских младенцев мужского пола, говоря, что, мол, еврейские женщины рожают не так, как египетские, имеют обыкновение спрашивать, была ли эта ложь одобрена Божественным суждением, поскольку написано, что Бог сделал добро повивальным бабкам; но неизвестно, из милосердия ли Он простил ложь или считал, что сама ложь достойна награды. Одно дело совершали повивальные бабки, сохраняя жизнь младенцам, другое - говоря ложь фараону. Сохранение жизни было делом милосердия, но ложью этой они пользовались для своего блага, чтобы не наказал их фараон, что не похвально, но простительно.Мне кажется, что поэтому не дано права лгать тем, о которых сказано: И в устах их нет лукавства (5 и в устах их нет лукавства; они непорочны пред престолом Божиим.Откр. 14:5). Ведь жизнь некоторых людей находится очень далеко от жизни святых, если она имеет эти грехи лжи; они живут сами собой, в соответствии с природной склонностью, особенно, если они еще не научились ожидать Божественные небесные благодеяния, но заняты земными делами. А те, кто живут так, что, как говорит апостол, их жительство на небесах1, я не считаю, что они должны подлаживать свой язык по примеру повивальных бабок, чтобы выразить правду и избежать лжи. Но более подробно этот вопрос нужно рассмотреть на других примерах из Писания.

Источник

Вопросы на Семикнижие,Сl. 0270, 2.Quaest.Exodi.l.2.
*** Ложь часто бывает для чьего-либо спасения или благополучия, не для зла, а из милосердия, как, например, в Исходе, ложь тех повивальных бабок, которые сообщили фараону неправду, чтобы не убивали сынов Израиля. Однако достойно похвалы не само деяние, но природная склонность, так как тот, кто лжет только таким образом, однажды удостоится освобождения от всякой лжи.

Источник

Изъяснения Псалмов, Cl. 0283, SL38.5.7.12.

Толкование на группу стихов: Исх: 1: 15-19

Наконец, и о прочих еврейских женщинах сказано тебе, что они рожают прежде, нежели придут повивальные бабки, потому что души праведных не ждут для себя изобретения особых искусств и наук и не требуют вспомоществования для возрастания, но по доброй воле приносят плод, превосходя ожидание.

Источник

О бегстве от мира, Сl. 0133, 8.47.201.8

Толкование на группу стихов: Исх: 1: 15-16

Так как первая жестокая мера к уменьшению числа Евреев не удалась, то фараон прибегает к другой, более бесчеловечной он повелевает Еврейским повивальным бабкам убивать младенцев мужеского пола при самом их рождении. Идет речь только о двух бабках Само собою разумеется, что двух бабок для пособия огромному числу Еврейских родильниц недостаточно. Потому следует заключить, что две поименованные бабки были только начальницами прочих, как самые знаменитые между ними, они должны были не лично исполнят царское распоряжение, а только передать его к исполнению своим подначальным, наблюдать за исполнением его и ответствовать пред царем в случае неисполнения или неточного исполнения его воли. — Бесчеловечный приговор фараона относился к младенцам не женского пола, — их велено было снабдевать, т.-е щадить, оставлять в живых, по соображению, что выросши они могут годиться в невольницы и даже быть женами Египтянам и полезными хозяйками, — а к младенцам только мужеского пола, без сомнения, с тою целью, чтобы, пришедши в возраст, они не увеличили собою числа недовольных фараоном и готовых помогать им с оружием в руках. Думают впрочем, что эта мера была временная, ибо цель фараона была не совсем истребить Евреев, а только сократить число их и чрез то довести их до невозможности восстать против Египтян.

Толкование на группу стихов: Исх: 1: 16-16

Поскольку фараон опасался, чтобы воды реки его не испортились от ввергаемых в нее младенческих тел, то призвал повивальных баб и приказал им сделаться убийцами, то есть своей властью принудил их поступать противно их наименованию и из врачующих стать умерщвляющими.

Толкование на группу стихов: Исх: 1: 16-16

Он повелел иудейским повивальным бабкам, чтобы они, когда повивают у жен, находящихся в муках рождения, зорко смотрели на пол рождающихся и мужеский пол удушали бы, а женскому полу давали жизнь. Ибо он ни во что ставил этот последний, как бессильный и невойнолюбивый, удобопреклонный к боязливости и по самому закону природы слабый... А сколько нечистые демоны и сам сатана вменяют в славу и богатство суетные наши развлечения, заботы плотские и попечения о земных благах, на что образно указывает построение фараону городов израильтянами, когда их изнуряли обработкою глины и выделкою кирпича (11 И поставили над ним начальников работ, чтобы изнуряли его тяжкими работами. И он построил фараону Пифом и Раамсес, города для запасов, [и Он, иначе Илиополь].Исх. 1:11); столько сатане ненавистны мужественные, то есть склонные к мужеству добродетелей именно. Едва не удушает он способное к борьбе, повергая в тину удовольствий, принимает же бессильное и, как бесполезное, без борьбы подчиняет своему игу. На это ясно указывается, когда говорится, что мужеский пол должен быть ввергаем в воду, а женский пол сохраняем к жизни. Ибо то, что представляется взорам и как бы совершается в действии, есть образ невидимого. * * * Когда же упомянутый коварный замысел имел неожиданный для фараона конец и когда уже поздно, и то с трудом, фараон начал замечать, что то, чем он хотел повредить евреям, приносит им пользу, он немедленно изменяет способ своего злоумышления: призвав повивальных бабок евреянок, говорит им: когда вы будете повивать у Евреянок, то наблюдайте при родах: если будет сын, то умерщвляйте его, а если дочь, то пусть живет.

Толкование на группу стихов: Исх: 1: 15-19

Потому и Фараон Египетский, говорят, стал образом диавола, когда повелел беспощадно бросать в реку младенцев мужеского пола, а женский пол оставлять в живых: ибо и диавол, царствовавший от Адама до Моисея над великим Египтом, т. е. над миром, старался ввергать в потоки страстей и убивать мужеские и разумные порождения души; а плотские и безумные старается он умножать и увеличивать.

Источник

Пир 10 дев. Феопатра. Гл. 2

Толкование на группу стихов: Исх: 1: 15-17

Выполнение второй меры – умерщвления еврейских младенцев мужского пола в момент их появления на свет поручается повивальным бабкам. По еврейскому тексту это были еврейки, в силу чего самая мера представляется странной и недостижимой, так как трудно допустить, чтобы еврейки стали умерщвлять детей своих соплеменниц. Чтение же LXX, которому следует русский перевод, а равно и свидетельство Иосифа Флавия – выражает мысль об их египетском происхождении. Справедливость подобного понимания подтверждается неудовлетворительностью производства имен Шифра и Фуа из еврейского языка и возможностью объяснения их из языка египетского. Шифра – «плодоносная», или по другому толкованию – «красивая»; Фуа – «рождающая дитя», «сияющая». Упоминание только о двух бабках объясняется тем, что лишь они одни были известны египетскому правительству.

Все к этому стиху