Толкование Евангелие от Матфея 4 глава 13 стих - Экзегет
Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 13-13
И оставль (оставил) Назарет потому, что жители сего города изгнали И. Христа от себя за то, что Он обличал их в неверии и не сотворил чуда для их любопытства (чит. Лк. 4:14—31). еселися в Капернауме в поморие (нри морском). Это был небольшой торговый город на северозападном берегу Галилейскаго или Геннисаретскаю и Тивериадскаго озера. Лежал он на распутий больших торговых дорог Палестины; был одним из самых живописных ея уголков, и название Капернаум значило: село утешения и отрады. Этот-то город Господь „Утеха Израиля" и избрал местом своего пребывания, почему он и называется Его городом (Мф. 9:1). Здесь Господь провел большую часть времени своего общественнаго служения; здесь Он постоянно проповедывал свое Божественное учение и в синагоге, и в частных домах, и с рыбачьей лодки на Галилейском озере. Здесь Он сотворил множество чудес. Здесь был дом ап. Петра, быть может, и других апостолов-рыбарей. В настоящее время от Капернаума лежат одне развалины. Озеро Галилейское называется и морем. Называется оно Тивериадским и Геннисаретским по городам, находящимся близ него. Окрестности этого озера были так прекрасны, что ни одно место Палестины не могло равняться с ними красотою. Живописныя горы окружали и защищали его от бурь и ветров. Оно по временам было и бурно. Особенно на севере изобиловало рыбою. По берегам его лежало много городов и селений; из них довольно населенные: Тивириада, Вифсаида, Капернаум, Хоразин, Магдала и др. Вода в нем пресная и приятная. Величина Галилейскаго моря или озера — 24 с полов. версты в длину и 7 верст в ширину. Чрез него протекает река Иордан, не смешивая своих вод с его водами (Мих.). В пределах Завулопех и Неффалимлих. Пред вторжением в землю Обетованную или Палестину, Евреи разделены были на 12 колен по числу сынов патриарха Иакова. Когда же Иисус Навин, по завоевании Палестины, делил ее между этими коленами, то колена Завулона и Неффалима получили в удел самую северную часть ея (Нав. 19:10—32).
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 8. С.32