Толкование Евангелие от Матфея 24 глава 0 стих - Экзегет

Стих 0

Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 1-2

В прямом смысле (juxta historiam) значение места понятно. Но в переносном это значит, когда Господь вышел из храма, то все здания закона и совокупность заповедей его смешались в таком беспорядке, что ничто не могло быть исполнено иудеями; с отнятием главы все члены начали вражду между собой.

Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 3-4

Он сидит на Масличной горе, откуда происходит истинный свет познания; и подходят к Нему ученики Его наедине, так как они хотели знать тайны и откровения будущих событий, и спрашивают у Него о трех событиях: «В какое время будет разрушен Иерусалим? Когда придет*) Христос? Когда наступит кончина мира»?

*) У пер.: имеет – ред.

Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 5-5

Ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: «Я Христос», и многих прельстят. - Одним из них был Симон Самарянин, о котором мы читаем в Деяниях апостолов и который называл себя великой силой Божией (Деян. 8:9-10), распространяя в своих свитках между прочим и следующее: «Я Слово Божие, я блистательный, я утешитель, я всемогущий, я все божественное.» С другой стороны (Sed), и апостол Иоанн говорит в своем послании: Вы слышали, что придет антихрист, и теперь появилось много антихристов (1 Ин. 2:18). Я полагаю, что все вожди еретиков - антихристы и от имени Христа учат тому, что противно Христу. Неудивительно, что некоторые введены ими в заблуждение, так как Господь сказал: И многих прельстят.

Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 6-6

Итак, когда мы услышим об этом, тогда не будем еще думать, что уже наступает час суда; но он отлагается на то время, признак которого явственно указывается в дальнейшем.

Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 7-8

Все же это есть начало скорбей По новому Синодальному русскому переводу: Ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам; все же это - начало болезней. - Ред.. - Не сомневаюсь я, что и это, как написано, наступит в буквальном смысле; но мне кажется, что и восстание царства против царства, и гибель тех, слово которых расползается как рак2 Тим. 2:17. - По новому Синодальному русскому переводу: И слово их, как рак, будет распространяться. - Ред., и сильное желание или: голод - fames слышания слова Божия, и движение всей земли, и отступление от истинной веры, - все это, скорее, относится к еретикам, которые взаимно восстают один против других, и тем доставляют победу Церкви. А Его слова: Все же это есть начало скорбеп, лучше передаются словами: мук рождения, чтобы в действительности пришествие антихриста понималось как бы в смысле зачатия его, а не действительного рождения.

Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 9-9

Именем апостолов обозначается общество (persona) всех верующих, а не то, что в то время апостолы еще будут жить телесно.

Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 12-13

Он не отрицает любви у всех, а только у многих; ибо много званых, но немного избранных, потому что в апостолах и подобных им сохранится любовь, о которой написано: Большие воды не могут потушить любвиПесн. 8:7. Также и (et ipse) апостол говорит: Кто отлучит нас от любви Божией: скорбь, или теснота, или гонение, или голодРим. 8:35 и прочее.

Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 14-14

И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец мира. – Признак пришествия Господня тот, что во всем мире будет проповедано Евангелие, чтобы никто не мог считать себя заслуживающим – снисхождения по неведению. А это или уже исполнилось, или должно в непродолжительное время исполниться, как мы видим. В самом деле, – по моему мнению, – не осталось ни одного народа, который не знал бы имени Христова. И даже, если у такого народа и не было проповедника, тем не менее, он не может не иметь понятия о вере от соседних народов.

Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 15-15

Когда мы призываемся к разумению, тогда показывается, что сказанное весьма таинственно; а у Даниила мы читаем так: «А в половине седмины прекратится жертва и приношение, и на крыле святилища будет мерзость запустения, и окончательная предопределенная гибель постигнет опустошителя (Дан. 9:27)». Об этом и апостол говорит (2 Фес. 2:3–8), что должен возвыситься человек беззакония и противник всего того, что называется и почитается Богом; так что дерзнет стать в храме Божием и показывать, что он сам есть Бог; что пришествие его по действию сатаны, возмутит и приведет к удалению от Бога тех людей, которые примут его. Можно это понимать и просто или в отношении к антихристу, или в отношении к изображению кесаря, которое Пилат поставил в храме, или в отношении к конной статуе Адриана, которая до настоящего времени стоит на самом святейшем месте. «Мерзостию» же, согласно древнему словоупотреблению Писаний, называется также идол, и прибавлено слово запустения, потому что в опустошенном и разрушенном храме поставлен был идол.

Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 16-18

Под мерзостию запустения можно понимать и всякое превратное учение (dogma). Когда мы его увидим стоящим на святом месте, то есть в Церкви, и показывающим в себе Бога, то должны бежать из Иудеи в горы, то есть, оставив убивающую букву и иудейское развращение, приблизиться к горам вечным, от которых чудно блистает БогПс. 75:5. - По новому Синодальному русскому переводу: Ты славен, могущественнее гор хищнических. - Ред. и пребывать под тем кровом и в том жилище, в которое не могут достигнуть огненные стрелы дьяволаПс. 115:5. По новому Синодальному русскому переводу: Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его. - Ред., и не сходить и не брать ничего из дома нашего прежнего пребывания, и не искать того, что осталось позади нас, но предпочитать сеяние на поле духовных Писаний, чтобы получить с него плоды, и не брать с собой другой одежды, иметь которую апостолам воспрещается. - Относительно этого места, то есть относительно мерзости запустения, предсказанной Даниилом пророком и стоящей на месте святом, Порфирий наговорил против нас много хульного в тринадцатом свитке своего произведения. Ему возразил Евсевий, епископ Кесарийский, тремя свитками: восемнадцатым, девятнадцатым и двадцатым. Аполлинарий Apollinaris, или Apollinarius также писал весьма полно; он более, чем достаточно позаботился в одной книге разрешить тот вопрос, о котором спорили в столь многих тысячах стихов.

Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 19-19

Но горе тем душам, которые не довели порождений своих до степени мужа совершенного, а имеют только начатки веры, так что нуждаются еще в питании от учителей. Можно сказать также и то, что во время преследования от антихриста или во время римского пленения должныеУ пер.: имеющие. - Ред. родить и кормящие не могли предпринять поспешного бегства как находящиеся в тяжелом положении от должногоУ пер.: имеющего. - Ред. родиться или уже родившегося (uteri et filiorum sarcina praegravati).

Толкование на группу стихов: Мф: undefined: 20-20

Если мы захотим понимать это в отношении ко времени взятия Иерусалима, то есть когда он был обложен Титом и Веспасианом, то они должны молиться, чтобы их бегство не случилось зимой или в день субботний, потому что в первом случае бегству в пустыню и на необитаемые горы препятствует суровостьУ пер.: жесткость. - Ред. холода, а во втором случае, если бы они захотели бежать, препятствует нарушение закона, а если бы они захотели остаться, то угрожает смерть. Если же это пониматьУ пер.: разуметь. - Ред. в отношении к кончине мира, то этими словами Он научает тому, чтобы не охладела наша вера и любовь ко Христу, и чтобы мы в субботу добрых дел (virtutum) не оцепенели как праздные в деле Божием.
Preloader