yandex

Толкование Евангелие от Матфея 1 глава 3 стих - Кузнецова Валентина Николаевна

Стих 2
Стих 4

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 3-3

Хотя отцом Хецро́на был Пе́рец, приводится также имя его брата‑близнеца (27 Во время родов ее оказалось, что близнецы в утробе ее.Быт. 38:27‑30). Впервые появляется женское имя – матерью братьев была Тама́р (синод.Фамарь), вероятно, не еврейка, а хананеянка. История рождения этих близнецов скандальна, так как имело место кровосмешение. В 6 И взял Иуда жену Иру, первенцу своему; имя ей Фамарь.Быт. 38:6‑30 рассказывается, что Иуда отказался женить своего сына на невестке Тамар, после того как его старший сын, муж Тамар, умер бездетным, что было нарушением традиционного установления. И тогда женщина, переодевшись проституткой, сумела разделить ложе со своим тестем Иудой, а связь отца с женой сына считалась кровосмешением. О четырех женщинах в списке предков Иисуса см. коммент. на ст. 4. В 9 Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.1 Пар. 2:9 сыном Хецрона назван Рам, но в греческом тексте стоит Ара́м (в LXX четвертый сын Хецрона назван Арамом; в 19 Есром родил Арама; Арам родил Аминадава;Руф. 4:19 – Арраном).

Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 26-27