Читать толкование: Евангелие от Луки, Глава 5, стих 18. Толкователь — Ианнуарий (Ивлиев) архимандрит
Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 18-18
В новой истории об исцелении речь идет о чем-то большем, нежели исцелении от физического или психического заболевания. Здесь Слово Иисуса проникает в самую глубину человеческого существа, туда, где коренится причина всех болезней и бед, - грех.
О прощении грехов говорится в самом начале Евангелия: это провозгласил в своей пророческой деятельности Иоанн Креститель, «проповедуя крещение покаяния для прощения грехов» (Лк. 3:3). О прощении грехов говорится и в самом конце Евангелия, где воскресший из мертвых Иисус посылает своих апостолов с задачей проповедовать «во имя Его покаяние и прощение грехов во всех народах» (24:47). О прощении грехов говорит и наш текст евангелиста Луки.
Отрывок о расслабленном представляет собой редакцию того текста, который Лука нашел в Евангелии от Марка (Мк. 2:1-12). Эта редакция касается преимущественно непонятных, с точки зрения Луки, моментов рассказа евангелиста Марка. Чувствуется улучшение смысла и стиля. Напомню, что евангелист Лука - блестяще образованный литератор и ученый историк, который не терпит неопределенностей. А что Луке показалось непонятным или неопределенным в сообщении Марка? Ну вот, например, в Евангелии от Марка о людях, которые несли парализованного для исцеления, буквально написано так: «и, не имея возможности приблизиться к Нему из-за толпы, они раскрыли крышу, где Он находился, и, прокопав ее, спускают постель (κράββατος), на, которой лежал, расслабленный» (Мк. 2:4). Здесь, конечно, непонятно, как можно «прокопать» крышу палестинского дома. И что случится с людьми в доме, когда на них обвалится «прокопанная» крыша? Затем: странно звучит и чуждое литературному греческому языку слово κράββατος, переведенное у пас как «постель». Евангелист Лука редактирует текст и пишет буквально так: «и, не найдя, каким, путем, его внести из-за толпы, они, взойдя на крышу, сквозь черепичную кровлю спустили его с носилками (κλιπίδιοκ) на. средину пред Иисусом». Именно так: не «прокопали крышу», а разобрали на крыше черепицу (так Луке кажется понятнее и реалистичнее), и пе на какой-то непонятной «постели» несли расслабленного, а на простых и попят ных «носилках». Но, разумеется, все эти стилистические улучшения Луки пе влияют на суть рассказа.
А суть акцентирована на слове Иисуса Христа о власти Сына Человеческого: «Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи». Мысль евангелиста идет дальше конкретной истории об исцелении расслабленного. Он своим рассказом утверждает, что Слово Иисуса обосновывает власть Церкви прощать грехи. Ведь Церковь как «тело Христово» продолжает дело Иисуса Христа «на земле».
Лука начинает свой рассказ неопределенным указанием времени: «В один день, когда Он учил». В каком городе это произошло, от Луки мы не узнаём, хотя Марк определенно говорит о Капернауме. Но Лука и здесь редактирует: Капернаум - в Галилее, но Иисус, согласно плану Евангелия от Луки, как мы видели, уже покинул Галилею и теперь распространяет свою миссию по всей Палестине.
Предыдущий отрывок об исцелении прокаженного заканчивается словами о том, что Иисус ушел «в пустынные места и молился». Теперь Он из пустыни снова пришел в населенное место - город или поселок - для проповеди своего учения: «Он учил». На сей раз Ему внимает не только анонимная толпа народа, но среди слушателей появляются ученые богословы - «фарисеи и законоучители». Эти важные действующие лица евангельской истории появляются здесь впервые. Возможно, в это время происходила какая-то большая богословская встреча, так как собрались «фарисеи и законоучители, пришедшие из всех мест Галилеи и Иудеи и из Иерусалима». Так что Слово и дело Иисуса происходили перед влиятельным и весьма компетентным форумом. И была, в Нем. исцеляющая сила: Господня» (так, если переводить правильно). Это примечание Луки неслучайно: «сила Господня», сам Вот подвигнет Иисуса явить чудесное исцеление перед таким важным кругом слушателей Его проповеди. И вот в этой ситуации некие люди приносят «на носилках человека, который был расслаблен». Они хотят внести больного в тот дом, где находился Иисус. Но из-за толпящихся людей это им не удается. Согласно Марку, как мы упомянули, они разбирают глиняные кирпичи плоской крыши палестинского дома, проламывают крышу и через дыру спускают постель с расслабленным. Но согласно Луке, люди, несшие носилки, взбираются на покатую крышу дома западного типа, разбирают черепицу и опускают расслабленного «на средину пред Иисусом». Все это неслучайные редакционные изменения Луки. Он показывает, что усилия близких опустить расслабленного прямо «перед Иисусом», да еще посредством столь трудных технических операций - все это проявления их крепкой веры. И Он вознаграждает их веру тем, что прощает расслабленному грехи: «И Он, видя веру их, сказал человеку тому: прощаются тебе грехи твои». Причем греческая форма глагола (перфект) показывает, что его грехи «прощены» окончательно, навсегда. Надо помнить, что в сознании жителей Палестины между болезнью и грехом существует таинственная и неразрывная связь. Безоговорочно полагали, что если кто-то страдает, то он согрешил. Больные - эго те, на кого гневается Бог. В Евангелии от Иоанна мы читаем, что Иисус Христос отрицал обязательную связь между прегрешением и болезнью (Ии. 9:1-3), по нельзя отрицать и того, что причиной многих болезней является наша вина, паши грехи. Уверенный в том, ч то он несчастен и страдает потому, что грешен, больной страдал еще больше: не только от своей болезни, но и от чувства своей греховности. Вот почему Иисус сперва сказал расслабленному, что ему прощены грехи его. А если устранена причина болезни (грехи), то возможно и устранение следствия (самой болезни). Итак, Иисус заявляет об исцелении обеих сторон взаимосвязи: болезнь и грех.
Источник
Ианнуарий (Ивлиев) архим. Евангелие от Луки: Богословско-экзегетический комментарий. М.:2019. С. 112-115