Читать толкование: Евангелие от Луки, Глава 2, стих 4. Толкователь — Ианнуарий (Ивлиев) архимандрит
Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 4-4
Некоторые ученые, однако, оспаривали факт, что каждый человек должен был прийти для переписи в свой город, но вот достоверный правительственный указ, найденный в Египте:
«Гай Вибий Максим, префект Египта, приказывает: “Ввиду того, что пришло время подворной переписи, повелеваю всем, кто по какой-либо причине проживает вне своего округа, вернуться в свои дома с тем, чтобы надлежащим образом пройти перепись и иметь возможность прилежно обрабатывать отведенные им наделы земли”».
Если так обстояло дело в Египте, то, вероятно, так же было в Иудее, где еще хорошо сохранялись родовые отношения: люди должны были прийти в свой родовой город. Иосиф был родом из Вифлеема. Этот город находился в ста тридцати километрах от Назарета. Евангелист Лука вводит рождение Иисуса Христа в рамки мировой истории, которая в те времена отождествлялась с историей Римской империи. Мария с Иосифом приходят в Вифлеем, град Давидов. Именно в родовом городе Давида произошло рождение Мессии Иисуса, Его вхождение в мировую историю. Так оттеняется контраст между мнимым владыкой мира Августом и истинным Царем мира, мессианским Младенцем Иисусом.
Источник
Ианнуарий (Ивлиев) архим. Евангелие от Луки: Богословско-экзегетический комментарий. М.:2019. С.43