Толкование Евангелие от Луки 2 глава 0 стих - Экзегет

Стих 0

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 1-1

В те дни - выражение неопределенное, но, по связи с предыдущим, можно полагать, означающее время, когда родился Иоанн Креститель. - Вышло повеление - издан был указ. По мнению Богословского, здесь речь идет собственно об издании или обнародовании указа в Иудее: в Риме он стал известным раньше (с. 341). - От Кесаря Августа, т. е. от римского императора, имя которому было Август (впоследствии имя "Август" - священнейший - стало общим прозвищем римских императоров) - Первоначально Август назывался просто Октавианом. - Сделать перепись, т. е. описание лиц и предметов, на которые налагался государственный налог (подати и пошлины). При этом описании, как можно заключать из ст. 2-го, где это описание поставлено в одной линии с цензом Квириния, делалось внесение известных, подлежащих налогу, лиц в особые податные книги. - По всей земле, - точнее: по всей вселенной (pasan thn oikoumenhn). Здесь разумеется вся римская империя; римские императоры носили титул: "владыки вселенной".

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 2-2

Сия перепись была первая в правление Квириния Сириею, т. е. эта перепись была первая в целом ряду последовавших за нею переписей и случилась она при Квиринии, когда тот правил Сириею. Евангелист, очевидно, хочет отметить, что в год рождества Христова Иудея стояла на крайней степени унижения: она изображает из себя страну, вполне подчиненную язычникам, которые берут с нее подати. - В правление - (hgemoneuontoj), т. е. в то время, когда Квириний был вообще начальником Сирии, на положении проконсула или прокуратора. - Квириния. П. Сульпиций Квириний (по-латыни - Квирин) был прокуратором Сирии от 6-го до 11-го года по Р. X. и умер в Риме в 21-м году. Но как же с этим показанием истории примирить свидетельство ев. Луки, по которому этот Квириний правил Сирией пред самым рождеством Христа? Единственно подходящим предположением в разрешении этого трудного вопроса может быть догадка некоторых толкователей (прежде всего - Цумпта, а потом Кейля, Вигуру и др.), по которой Квириний был два раза правителем Сирии: в 750-753 г. от основ. Рима и в 760-766 гг. (Вигуру). Основанием для этого предположения служит надпись, найденная на одном римском (тибуртинском) памятнике. В этой надписи, довольно поврежденной, упоминается о каком-то правителе, который дважды правил Сириею в царствование Августа. Имеются основания полагать, что здесь разумеется именно Квириний. В таком случае он мог производить два раза перепись: первый раз - до рождества Христа, во второй - после этого события. Таким образом, ев. Лука не противоречит истории 3 десь необходимо дать краткий ответ на те возражения отрицательной критики, которые направлены к тому, чтобы поколебать авторитет свидетельства ев. Луки. а) Указывают на молчание римских историков вообще о переписи при Августе. Но прежде всего эти историки - Тацит, Светоний и Дион Кассий - значительно позднейшие, чем наш свящ. повествователь - ев. Лука. Затем, у Диона Кассия не уцелело повествования о 745-752 гг., а может быть в том, утраченном, отделе и находилось указание на перепись времени Августа. У Тацита его "анналы" начинаются прямо с Тиверия. Светоний мог не упомянуть о переписи по некоторым своим соображениям. Что же касается иудейского историка Иосифа Флавия, который не упоминает о той переписи, о которой говорит Лука, то он также мог не придать особого значения этой переписи, которая совершалась с соблюдением еврейских обычаев и предписана была непосредственно - от Ирода, а не от Августа. Последующую перепись, которая произведена была в 10-м г. по Р. X. по римскому обычаю и грубо оскорбляла иудеев, он уже отметил. Наконец, из Светония и Тацита известно, что по смерти Августа в сенате римском была прочитана оставленная Августом собственноручная роспись государственных приходов и расходов, с обозначением количества податей и налогов. Отсюда можно заключать, что при Августе перепись производилась. б) Говорят, что Иудея в эпоху рождества Христа была только вассальным по отношению к Риму государством, что у неё был свой царь, который и имел один право производить перепись своих подданных. Но какой же царь был Ирод? Он, собственно говоря, был царь только номинальный и получил этот титул от Августа именно как почетное отличие за верность Риму: ранее он имел звание просто тетрарха. Он не мог ни с кем без согласия Кесаря заключать договора, не мог передать свой престол даже сыну своему. Поэтому Август мог назначить перепись и в Иудее, давши только некоторое снисхождение в этом случае - именно разрешение производить перепись по иудейским обычаям. в) Говорят еще, что списки прокураторов Сирии времени рождества Христова хорошо известны: от 10 г. до Р. X. Сириею управляли: Тиций Сенций Сатурнин и Квинктилий Вар, при котором умер Ирод. След., Христос родился при Варе... Но очень вероятно, что первая перепись, как дело очень важное, была возложена Августом на особо уполномоченной лицо, каким мог быть Квириний, причем и Вар оставался прокуратором Сирии. Кардинал Вильгельм Сирлет говорит: "в древних памятниках есть имя Квирина консула, который был во время Августа послан в Сирию как начальник" (Bibl. Stud. 12 т.). - Подробнее об этом см. у проф. Богословского (с. 310-340), который в этом случае повторяет Кейля (Kommentar z. Luc. с. 213-228)..

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 3-3

И пошли все записываться... т. е. все те, кто не жил в своем родном городе. Родословные записи у евреев тщательно сохранялись, как свидетельствуют об этом помещение родословий Христа в Евангелиях Матфея и Луки, а также родословие Иосифа Флавия, которое этот историк сообщает в своей биографии.

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 4-4

Пошел - точнее: восшел (anebh). Иудея и Иерусалим мыслились как выше других Палестинских областей стоящие места, в силу их особого теократического значения. Из Назарета - См. Мф. 2:22-23. Предполагают, что Иосиф жил в Назарете временно: тут имелась для него работа. - Когда же предки Марии поселились в Назарете - неизвестно. Город Давидов, т. е. город, где родился Давид. Из дома и рода Давидова. Племена, происшедшие от сыновей Иакова, назывались колена (fulai), ветви от сыновей этих патриархов - роды (или отечества patriai), а отдельные семейства в таких родах - домы (oikoi). Иосиф, след., был из семьи, происходящей от Давида, и принадлежал к той же самой ветви, к какой принадлежал Давид.

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 5-5

- С Мариею. Это выражение стоит в зависимости от гл. "пошел", а не с глаголом "записаться": записать Марию в число плательщиков налога, если только это было нужно, Иосиф мог и один. - Обрученною. Этот глагол (t. memnhsteum.) ев. Лука употребляет с тем намерением, чтобы дать понять читателям, что и в браке Иосиф не был мужем Марии по существу, в действительности: она продолжала только пользоваться его попечением и только считалась его женою. - Которая была беременна. Вот настоящая причина, почему Иосиф взял с собою Марию: нельзя было ее, беременную, оставить одну на долгое время, потому что путешествие в Вифлеем могло действительно протянуться долго. Мария в Назарете осталась бы беззащитною.

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 6-7

Родила Сына... Из того, что Мария не пользовалась ничьими услугами при этом, а сама спеленала младенца, конечно, согласно обычаю, прежде омывши его и осоливши солью (Иез. 16:4), св. отцы заключают, что разрешение для нее не сопровождалось обычными для рождающих женщин болями. - Первенца - см. Мф. 1:25. - В ясли. Из этого упоминания о яслях, куда кладется корм для скота, видно, что Пресвятая Дева с Иосифом поместились в загоне для скота, при гостинице Употребленное здесь греческое слово kataluma имеет очень обширное значение и может означать всякое место для отдохновения. Но здесь естественнее всего видеть обозначение гостиницы: если бы ев. Лука разумел комнату какого-нибудь дома, где остановились Иосиф и Мария, то он употребил бы вышеприведенное греч. слово во множ. числе (en t. katalumasin), показывая, что помещения для Иосифа нигде в домах не оказалось. Здесь же стоит един. число. Между тем трудно допустить, чтобы Иосиф попросил приюта только в каком-нибудь одном доме и больше ни к кому не обращался.. Помещения в этой последней оказались все заняты, в общей же комнате им остановиться было неудобно, ввиду с часу на час ожидавшегося разрешения Марии. По древнему преданию, этот загон был устроен в пещере (Иустин муч. Разг. с Триф. 78. Ориг. прот. Цельса I, 51), которая находилась не в самом городе, а близ него. Над этою, указываемою преданием, пещерою царица Елена устроила храм в честь Богородицы Марии.

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 8-8

B той стране. Как видно из некоторых мест Талмуда, Мессия, по верованию иудеев, должен был появиться в "башне стада", которая находилась близ города Вифлеема, по дороге к Иерусалиму. Стада, которые паслись здесь, назначались для храмовых жертв, а, следовательно, пастухи, которые стерегли их, не были обыкновенными пастухами. Эти стада паслись наруже круглый год, потому что о них гoворится, что они бывали на полях даже за тридцать дней до Пасхи, т. e. в фeвpaле, когда количество дождя в Палестине бывает весьма значительно. Понятно, что эти пастухи, как стоявшие в некотором отношении к храму, знакомы были с идеею Мессии и ожидали Его не менее пламенно, чем другие иудеи. Быть может, в том обстоятельстве, что Ангел возвещает о рождении Мессии прежде всего этим пастухам, сказывается особое дело Промысла: пастухам дается знать, что отныне наступает время, когда им уже не нужно будет гонять в храм животных для заклания, что теперь грехи всего человечества берет на Себя родившийся Мессия, Который принесет однажды навсегда удовлетворяющую Божественному Правосудию жертву... - Содержали ночную стражу, т. е. на них выпала обязанность ночью сторожить стада. Отсюда можно заключать, что Христос родился ночью. Месяц и день рождения на основании Евангелий определить невозможно. Предание же устанавливает для этого или 6-е января или 25-е декабря. Наша Церковь усвоила последнюю дату.

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 9-9

- Слава Господня - это что-то вроде светлого облака, в каком является Бог (ср. Деян. 7:2). - Убоялись страхом, т. е. очень испугались.

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 10-10

- Не бойтесь... См. Лк. 2:13, 14. - Всем людям, т. е. всему Израильскому народу (panti tw law).

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 11-11

- Спаситель - см. Мф. 1:21; Лк. 1:68 и Лк. 1:71.

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 12-12

- Знак - не знамение чудесное, которое может служить для укрепления веры пастухов в ангельское благовестие, - пастухи не усомнились в словах Ангела, - а просто примета, по которой они могут узнать новорожденного Мессию: в Вифлееме в то время могли быть и другие новорожденные младенцы. Но в яслях едва ли можно было найти другое какое дитя... Младенца - именно только что родившегося (brefoV).

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 13-13

Многочисленное воинство небесное - буквально: "множество, масса (plhqoV) небесного войска", т. е. Ангелов, которые и в Ветхом Завете являются окружающими престол Божий (3 Цар. 22:19; 2 Цар. 18:18; Пс. 102:21; Дан. 7:10).

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 14-14

Слава в вышних - теперь, в настоящий момент, подрз. гл "есть", а не: "будет". За дарование миру Мессии Бог прославляется теперь на небе Ангелами: Ангелы только что сошли с неба и объясняют пастухам, как там (в вышних) встречена весть о рождении Спасителя (ср. Мф. 21:9). И на земле мир. Под миром они разумеют не только спокойствие, которое представляется уже водворившимся на земле с рождением Христа, но все спасение, носителем которого является Новорожденный (ср. Лк. 1:79). В человеках благоволение. Одни кодексы читают так, как наш слав., и русск. тексты - en anqrwpoiV eudokia, другие - en anq. eudokiaV. И то и другое чтение имеет свои основания. Лучше признать правильным наше чтение, потому что в таком случае получается три отдельных положения, совершенно равных по размеру (новое "трисвятое", по выражению Эдершейма, с. 240).

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 15-15

С полною верою в слова Ангела, пастухи отправились к Вифлеему...

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 16-16

...и нашли все согласным с тем, что им было возвещено о рожденном Младенце, Они, вероятно, прежде всего направились к гостинице, у которой, по обычаю, горел фонарь. В другие дома ночью они и не смели, конечно, обращаться с вопросом о новорожденном Мессии...

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 17-17

Рассказу пастухов о явлении Ангела дивились не только Иосиф с Марией, но и все пребывавшие в то время в Вифлееме, ...

Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 18-18

...которым - может быть, на другой день - пастухи также рассказали о случившемся с ними.
Preloader