Читать толкование: , Глава , стих . Толкователь — Кузнецова Валентина Николаевна
Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 1-1
– В то время – дословно: «В те дни». Император Август – первый римский император, если не считать Юлия Цезаря, который формально не был императором. Август – это не имя, а титул – «священный». Его звали Гай Октавий, он был внучатым племянником Юлия Цезаря и был им усыновлен. С 43 г. до н. э. он был в составе правящего триумвирата, но с 27 г. до н. э. по 14 г. н. э. правил Римской империей единолично под именем Гай Юлий Цезарь Октавиан. Август был выдающимся правителем, он прекратил гражданские войны, сотрясавшие Рим, восстановил мир, он даже соорудил в Риме огромный алтарь богине мира (Pax Augusta). Многие его современники видели в нем почти бога, с приходом которого на землю вернутся золотые времена. В восточных странах Средиземноморья его приветствовали как спасителя и бога. В 42 г. до н. э. Юлий Цезарь был обожествлен, и Август получил официальный титул «сын бога». «Но, в отличие от Второисайи, Лука не приветствует светского правителя ни как «пастыря Моего т. е. Яхве» (Ис. 44:28), как он говорил о персидском царе Кире, ни как «помазанника Своего» (Ис. 45:1)»1. Для Луки самое важное то, что римский император невольно становится орудием Божьего промысла, потому что Помазанник родился в Вифлееме по причине его эдикта. Так Божественные замыслы воплощаются в жизнь посредством земных правителей, через поступки людей, и не помышлявших о том, что этим они исполняют волю Бога.
Повелел провести перепись по всей земле – с этой переписью связаны большие проблемы, потому что не существует документов, которые бы подтверждали проведение такой всеобщей переписи, хотя во время правления Августа действительно проводился ряд местных переписей с целью обязать население платить подушную подать. Известно, что в то время были два рода переписи: переписывались римские граждане в Италии и в провинциях и переписывались так называемые провинциалы, не имевшие римского гражданства. В провинциях переписью занимались правители, назначенные Римом: легаты, префекты и прокураторы. По всей земле – территория Римской империи была столь обширной, что люди называли ее «ойкуменой», то есть населенной землей, и империя часто называлась так даже в официальных документах и надписях.
Примечания
- *1 J. Fitzmyer, The Gospel according to Luke I-XII, p. 393.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 57Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 2-2
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 58Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 3-3
Все пошли на перепись, каждый в свой город – |||обычно переписывали по месту постоянного проживания, но, возможно, людям нужно было записываться там, где у них была какая-то собственность, особенно недвижимая. Кроме того, возможно, евреи считали местом проживания территории своих племен и родов.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 58Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 4-4
– Иосиф тоже отправился – из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давида под названием Вифлеем, потому что он был из рода Давида, его потомок – текст евангелиста Луки серьезно отличается от текста Матфея, согласно которому Иосиф с Марией жили в Вифлееме и переселились в Галилею лишь после возвращения из Египта, из-за того что в Иудее правил известный своей жестокостью Архелай. Город Давида – в Ветхом Завете так называлась гора Сион (2 Цар. 5:7, 9), но в новозаветные времена это был маленький городок Вифлеем (в Ин. 7:42 он назван деревней). Он располагался примерно в семи километрах от Иерусалима и в 140 километрах от Назарета, то есть примерно в трех днях пути. Вифлеем (евр. Бетле́хем) обычно понимают как «дом хлеба». Но главное то, что в Вифлееме вырос Давид и в нем, согласно Мих. 5:2, должен родиться Мессия.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 59Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 5-5
– Он пошел на перепись с Мариам, своей нареченной, которая была беременна – ни невеста, ни жена не обязаны были являться на перепись с женихом или мужем (о брачном законе см. коммент. на. 1:27), а только глава семейства. Можно допустить, что у Марии тоже была в Вифлееме какая-то собственность. Есть также свидетельства того, что в Сирии женщины с двенадцати лет были обязаны платить подушную подать и поэтому их личное присутствие в месте переписи могло быть обязательным. Но, если срок их обручения еще не истек, они не могли путешествовать вдвоем. Вероятно, Иосиф и Мария к этому времени уже жили вместе, хотя и не были супругами в полном смысле этого слова (см. Мф. 1:25). Некоторых смущает тот факт, что женщина на сносях могла отправиться пешком в такое трудное и далекое по тем временам путешествие. Но в прежние времена женщины были выносливыми и меньше думали о возможном риске.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 60Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 6-6
– И когда они были в Вифлееме, ей пришло время родить – для евангелиста, вероятно, самое главное в этой истории то, что Мария во время родов была в Вифлееме, так что пророчества исполнились.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 60Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 7-7
– Она родила сына-первенца, спеленала его и положила в ясли для скота, потому что в гостинице места им не нашлось – рассказ о рождении Иисуса поражает своей краткостью и скупостью, здесь нет почти никаких подробностей. Мария рожает своего Сына в месте, где нет никаких удобств. Сын Божий явился на свет не как царь, а как человек, который позже скажет о себе: «Сыну человеческому негде голову преклонить». Сын-первенец – это может говорить о том, что потом у Марии были дети от Иосифа (см. Мф. 1:25; 12:47; 13:55; Ин. 7:5; Деян. 1:14)1. Но, возможно, это означает то, что у первенца были особые привилегии (Исх. 13:2; Чис. 3:12-13; Втор. 21:15-17). Кроме того, первенец посвящался Богу (см. 2:23), и тем самым евангелист подготовил нас к скорому переносу действия в иерусалимский Храм. Спеленала – то есть сделала то, что сделала бы любая палестинская мать. Вероятно, эти слова призваны указать на полноту воплощения, на то, что младенец Иисус нуждался в обычной человеческой заботе (ср. Прем. 7:3-4). Ясли для скота – кормушка, куда клалось сено или солома для животных. Это могло быть нечто вроде ящика в закрытом помещении2 или под открытым небом. Хотя традиционная христианская иконография изображает животных рядом с младенцем Иисусом, евангелист об этом ничего не говорит. В гостинице места им не нашлось – по поводу понимания этих слов идут споры. Гостиница – греческое слово «ката́люма» может значить «гостиница», «гостевая комната» или вообще любое место, где можно остановиться на ночь. Если Иосиф был родом из Вифлеема, то у него должны были быть там родственники или друзья. Одни комментаторы полагают, что святое семейство оказалось бездомным и вынуждено было искать хоть какое-то пристанище, даже мало подходящее (пещера, загон для скота). Другие же считают, что ребенка положили в ясли из-за перенаселенности небольшого палестинского дома, там просто не было места для новорожденного, тем более что скот в это время находился на пастбище.
Примечания
- *1 См. также В.Н. Кузнецова, Евангелие от Марка. Комментарий, с. 106-107. Православное толкование не оставляет места для догадок о других детях Марии от Иосифа. Прим. наше.
*2 Апокриф «Протоевангелие Иакова» говорит, что стойло было в пещере, но там Мария якобы прятала Иисуса во время гонений Ирода. О пещере сообщают также Юстин и Ориген. Император Константин воздвиг над пещерой в Вифлееме базилику, которая называется Церковью Рождества.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 60-61Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 8-8
– Неподалеку от тех мест были пастухи, они жили в поле и сторожили ночью... стада – палестинские пастухи в течение пастбищного сезона (с марта-апреля по ноябрь) действительно жили под открытым небом, загоняя на ночь стада в сделанные на скорую руку загоны и сторожа их по очереди. Неподалеку от тех мест – то есть в окрестностях Вифлеема. Было множество попыток установить на основании этих сведений примерное время рождения Иисуса. Так, например, говорят, что традиционная дата не подходит потому, что зима в Палестине – сезон дождей и пастухи вряд ли могли в такое время пасти стада, их должны были бы на зиму пригнать домой. В любом случае, это тщетное занятие, ведь Церковь не интересовалась датой Рождества вплоть до IV в1.
Как бы то ни было, для Луки самое важное то, что о рождении Помазанника первыми узнают не цари и правители, а простые и бедные люди, какими были пастухи.
Примечания
- *1 25 декабря могло быть выбрано потому, что Церковь заменила языческий праздник зимнего солнцестояния празднованием Рождества: Иисус родился тогда, когда день стал прибавляться, а Иоанн – когда он начинал уменьшаться (см. Ин. 3:30). Есть и другая версия: согласно Юлию Африкану (III в.), 25 марта считалось днем творения мира, и Иисус был зачат как раз в этот день, следовательно, родился 25 декабря.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 62-63Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 9-9
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 63Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 10-10
– Не бойтесь! – призыв ангела не бояться традиционен (см. коммент. на. 1:13), но здесь он особенно уместен, так как ангел несет им огромную радость. Народ – это прежде всего Израиль, в течение столетий с нетерпением доживавшийся прихода Помазанника, истинного потомка Давида. Но во времена Луки, когда в Церковь вошла масса язычников, здесь появляется дополнительная тема: это радость для всего мира.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 63Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 11-11
То, что Мессия должен родиться в городе Давида, было прекрасно известно уроженцам Вифлеема, которыми, вероятно, были пастухи. Спаситель – титул, так часто употребляемый современными христианами, редко относился к Христу в древнейшей Церкви, потому что был скомпрометирован тем, что им часто наделялись цари и императоры (например, Август), Асклепий, бог врачевания, а также божества восточных религий, чрезвычайно модных в эллинистическом мире. Но в Ветхом Завете Спасителем именовался Бог (см. 1:46), и здесь титул подчеркивает неразрывную связь между Иисусом и Его Небесным Отцом. Возможно, Лука хотел подчеркнуть контраст между «спасителем» Августом и Тем, кто воистину спасет мир. Помазанник – см. Лк. 9:20. Словосочетание Помазанник Господь звучит непривычно, возможно, поэтому есть некоторые рукописи (древние переводы), в которых вместо него стоит «Помазанник Господа». Но титул, который некогда относился только к Богу, постепенно станет принадлежать Иисусу (см. Флп. 2:9-11).
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 63Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 12-12
– Вот вам знак: вы найдете ребенка, который лежит спеленутый в яслях – знак, предложенный пастухам ангелом, парадоксален: кто мог предположить, что царский отпрыск, посланный Богом восстановить Израиль и царить вовеки, лежит в стойле?! С момента рождения Иисус не будет похож на Мессию привычных народных чаяний (см. Лк. 9:20).
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 63Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 13-13
– И вдруг рядом с ангелом предстало небесное воинство, восхвалявшее Бога – свидетельство одного ангела подтверждается целым сонмом свидетелей. В Ветхом Завете часто говорится о небесных силах, служащих Богу и сопровождающих Его (3 Цар. 22:19; Иер. 19:13 и др.). Их называют небесным воинством, потому что сам Бог воспринимается как их глава, полководец, недаром один из Его титулов – Саваоф (евр. Цевао́т), что значит «Глава воинств». Это еще один знак, явленный пастухам. Ребенок, которого они найдут в яслях, – причина ликования для небес и всех небесных сил.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 64Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 14-14
– Слава Богу в вышних небесах! – согласно представлениям того времени, небо состояло из нескольких сфер, количество которых в разных источниках разное: три, семь и девять. В самой верхней сфере или над нею было место обитания Бога (ср. 2 Кор. 12:2; Евр. 4:14; 7:26). Смысл фразы – «Слава Богу, обитающему в самых высших небесах!» Мир на земле людям, которых Он полюбил – в данном контексте мир означает восстановление должных отношений людей с Богом и полнота Его даров, практически синоним слова «спасение». Людям, которых Он полюбил (дословно: «людям, к которым проявил благоволение») – рождение долгожданного Помазанника есть проявление Божественной любви к людям. И это не отдельные люди, а все те, кто согласен принять этот великий дар любви. С давних пор существует и иное понимание этих слов: «людям благоволения», то есть к тем, у кого есть это самое благоволение, добрая воля. Но, как уже было сказано, любовь Бога обращена ко всем, она дается даром, а не за заслуги.
Кроме того, существует два традиционных понимания песни ангелов. Первое – двухчастное, здесь параллелизм между небом и землей, между Богом и людьми. Большинство исследователей склоняются к этому варианту, он и представлен в комментарии как основной. Второе – трехчастное: слава, мир и благоволение. Тогда текст будет звучать так: «Слава Богу в вышних небесах, на земле мир, благоволение к людям».
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 64Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 15-16
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 65Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 17-17
Пастухи рассказали им – вероятно, не только родителям, но и жителям Вифлеема – о небесном видении и о том, что возвестил им ангел Господа.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 65Толкование на группу стихов: Лк: undefined: 18-18
Рассказ пастухов поразил всех, вероятно, все слушатели думали то же, что соседи и родственники Иоанна: «Кем же станет этот ребенок?» (1:66). Но чему изумлялись родители, особенно Мария? Мартин Лютер замечательно сказал: «Чем крепче человек верит во что-то, тем больше он дивится этому и тем больше радуется».
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 65